ويكيبيديا

    "فولفغانغ" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • Wolfgang
        
    La Conférence doit beaucoup à M. Wolfgang Krone de la FAO et à ses collaborateurs pour la contribution qu'ils ont apportée à ses travaux. UN وإن المؤتمر ليدين بالعرفان للدكتور فولفغانغ كرونه، من الفاو، وموظفيه، نظرا ﻹسهامهم في أعماله.
    Projet de rapport final établi par M. Wolfgang Stefan Heinz au nom du groupe de rédaction du Comité consultatif* UN مشروع تقرير نهائي من إعداد فولفغانغ شيتفان هاينز نيابة عن فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية*
    Il remplacera le général de division Wolfgang Jilke. UN وسيحل اللواء إكارما محل اللواء فولفغانغ جيلكه.
    De désigner l'Ambassadeur d'Autriche, M. Wolfgang Petritsch, Président de la première Conférence d'examen; UN ● تعيين السفير فولفغانغ بيتريتش، ممثل النمسا، رئيساً للمؤتمر الاستعراضي الأول؛
    Exposé de M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant chargé d'assurer le suivi de l'application de l'Accord de paix relatif à la Bosnie-Herzégovine UN إحاطة إعلامية من السيد فولفغانغ بتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك.
    Le Conseil a entendu des exposés du Haut Représentant, Wolfgang Petritsch, et du Représentant spécial du Secrétaire général, Jacques Klein. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من كل من الممثل السامي فولفغانغ بيتريتش وجاك كلاين الممثل الخاص للأمين العام.
    Je donne maintenant la parole à l'Ambassadeur d'Autriche, M. Wolfgang Petritsch, qui s'exprimera au nom de l'Union européenne. UN والآن أعطي الكلمة للسفير فولفغانغ بيتريتش من النمسا الذي سيتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    J'ai le vif plaisir de donner la parole au premier orateur inscrit, le Représentant permanent de l'Autriche, l'Ambassadeur Wolfgang Petritsch. UN ويسعدني جداً أن أُعطي الكلمة للمتحدث الأول، السفير الموقر فولفغانغ بيتريتش، ممثل النمسا الدائم.
    Toutefois, l'impossibilité de retrouver Wolfgang Purtscheller dont la présence était nécessaire en tant que témoin, a empêché de clore la procédure pénale. UN غير أنه تعذر إنهاء اﻹجراءات الجنائية ﻷنه تعذر تحديد مكان وجود فولفغانغ بورتشيلر المطلوب بوصفه شاهدا في القضية.
    Nous exprimons notre reconnaissance à l'Ambassadeur Wolfgang Hoffmann, de l'Allemagne, pour son rôle dirigeant dynamique et efficace. UN ونشكر السفير فولفغانغ هوفمان ممثل ألمانيا على قيادته النشطة الفعالة.
    Je donne à présent la parole à l'ambassadeur Wolfgang Schallenberg, secrétaire général du Ministère autrichien des affaires étrangères. UN واﻵن أعطي الكلمة لﻷمين العام لوزارة خارجية النمسا، السفير فولفغانغ شالنبرغ.
    Communiqué de presse fait par le Ministre autrichien des affaires étrangères, M. Wolfgang Schüssel UN بيان صحفي أدلى به وزير خارجية النمسا فولفغانغ شوسل
    M. Wolfgang Finger, Chef du Secrétariat, Secrétariat de la Commission des pétitions UN السيد فولفغانغ فينغر، مدير أمانة لجنة الالتماسات
    M. Wolfgang Finger, Chef du Secrétariat, Secrétariat de la Commission des pétitions UN السيد فولفغانغ فينغر، مدير أمانة لجنة الالتماسات
    Malheureusement, Wolfgang a annulé, donc Harry Davis est arrivé. Open Subtitles للأسف سقط فولفغانغ ، لذلك، هاري ديفيس، تقع في.
    2. Le Gouvernement allemand a proposé la candidature de M. Wolfgang Stöckl pour pourvoir ce siège. Le curriculum vitae de ce candidat est joint en annexe à la présente note. UN ٢ - وقد رشحت الحكومة اﻷلمانية السيد فولفغانغ شتوكل لملء هذا الشاغر وترد في مرفق هذه المذكرة السيرة الذاتية للمرشح.
    J'aimerais tout d'abord remercier M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant de la communauté internationale, pour le travail remarquable qu'il a accompli à ce jour dans la mise en oeuvre des accords de Dayton. UN وأود في المقام الأول أن أتقدم بالشكر للسيد فولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي للمجتمع الدولي، للعمل المرموق الذي اضطلع به حتى اليوم في تنفيذ اتفاقات دايتون.
    M. Wolfgang Kreissl—Doerfler, rapporteur sur l'Accord multilatéral sur UN السيد فولفغانغ كرايسيل - دورفلر، المقرر المعني بالاتفاق المتعدد اﻷطراف بشأن الاستثمار، البرلمان
    Les efforts que déploient sans relâche l'Ambassadeur Christopher Hill des États-Unis et l'Envoyé de l'Union européenne, l'Ambassadeur Wolfgang Petritcsh, en vue de trouver un règlement politique pacifique au Kosovo, méritent l'appui de tous ceux qui souhaitent que le Kosovo s'engage dans un processus positif. UN وتستحق الجهود التي يبذلها بدون كلل السفير كريستوفر هيل من الولايات المتحدة ومبعوث الاتحاد اﻷوروبي، السفير فولفغانغ بيتريتش، ﻹيجاد تسوية سياسية سلمية في كوسوفو دعم جميع من يريد الخير لكوسوفو.
    * M. Wolfgang Petritsch, Haut Représentant pour l'application de l'Accord de paix sur la Bosnie-Herzégovine. UN * سيعقد جلسة إحاطة إعلامية السيد فولفغانغ بيتريتش، الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام بشأن البوسنة والهرسك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد