ويكيبيديا

    "فى أمان" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en sécurité
        
    • en sûreté
        
    Il faut vous mettre en sécurité pour gouverner à nouveau. N'essayez pas de nous résister ! Open Subtitles يجب أن تكون فى أمان من أجل أن تقف هذه البلد مرة أخرى
    Eh bien, elle est, euh... toujours en sécurité dans la planque et devient un peu folle à attendre le signal de fin de danger de Granger. Open Subtitles .. حسناً، إنها مازالت فى أمان فى المنزل الآمن تصبح مجنونة تدريجياً
    Les maisons des beaux quartiers ne sont pas épargnées, et aucun d'entre nous n'est en sécurité. Open Subtitles المنازل لا تثق فى الجيران و لا احد منا فى أمان
    On ne peut pas attendre plus longtemps pour t'emmener toi et ton bébé en sécurité. Open Subtitles لا نستطيع أن ننتظر لدقيقة أُخرى لنبقيكِ أنتِ وطفلتك فى أمان
    Il te gardera en sûreté. J'espère qu'il est puissant. Open Subtitles سوف تجعلك فى أمان اتمنى ان تكون مليئه بالقوه
    Votre secret concernant George est en sécurité avec moi, tant que nous serons alliées. Open Subtitles ولكن لا تخافي سركِ المتعلق بجورج فى أمان معي طالما نحن حلفاء
    Ton bébé est en sécurité. Partons. Ça va sauter. Open Subtitles الطفل فى أمان لنخرج من هنا ، المكان سينفجر
    Nous sommes en sécurité ici. Open Subtitles ــ أريد أن أخرج رجاءاً ــ لكننا فى أمان هنا
    Ils croient qu'ils seront en sécurité, mon Capitaine. Open Subtitles استمع إلى الكابتن يظنّون أنّهم سيكونون فى أمان معنا يا سيّدي
    Maintenant que sa femme est en sécurité, il pourrait être un atout. Il n'y aura pas de traitement de faveur. Open Subtitles لكن الآن بعد أن أصبحت زوجته فى أمان فأعتقد أنه قد يكون سنداً حقيقياً لنا
    Et je vous donne le code une fois en sécurité au Mexique. Open Subtitles لكن لن أعطيك شفرة القتل حتى أصبح فى أمان بالمكسيك
    Si tu peux m'entendre, je ne suis pas fâché. Je veux juste savoir si tu es en sécurité. Open Subtitles لو كنت تسمعنى ، فأنا لست غاضبا منك أريد أن أعرف فقط إن كنت فى أمان
    Je vais à leur rencontre et dès qu'ils sont ici en sécurité je leur dis tout. Open Subtitles سأذهب لأقابلهم , وبمجرد أن يأتوا هنا فى أمان , سوف أخبرهم بكل شئ
    Les endroits secrets et les plans de nos sites en Europe sont en sécurité. Open Subtitles الأماكن السريه والمخططات لمواقعنا السريه فى اوروبا فى أمان الأن
    On est plus en sécurité en avion que dans une baignoire. - Voilà le croquis. - Bien. Open Subtitles نحن فى أمان فى الطائرات اكثر مما عليه فى البانيو, هاهو الهيكل.
    À l'aube, Westley et Buttercup se surent en sécurité. Open Subtitles و عند بزوغ الفجر أدرك ويسلى و باتركب أنهما أصبحا فى أمان
    Tu es en sécurité maintenant Open Subtitles أنتِ فى أمان الأن
    Il a changé parce que nous ne sommes plus en sécurité. Open Subtitles لقد تغير لأننا لم نعد فى أمان بعده
    Pour qu'on soit en sécurité. Open Subtitles حتى نكون فى أمان
    Nos documents ne sont plus en sûreté. Open Subtitles لا اعتقد اننا نستطيع ان نضمن ان هذه الخرائط فى أمان
    Oclé est en sûreté grâce à vous. Open Subtitles القائمه فى أمان والفضل يعود إليكم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد