Ça a été distribué à la sécurité de tous les casinos en ville avec un avertissement d'être | Open Subtitles | ذلك كان موزعاً للأمن فى كل الكازينوهات فى البلدة مع تحذير ليبقوا |
Moins d'une heure après le vol, on a fouillé chaque casino en ville à la recherche de ces jetons. | Open Subtitles | كان لدينا كل كازينو فى البلدة يبحث عن هذة الرقائق |
Un patient qui est un meurtrier et schizophrénique se balade librement en ville. | Open Subtitles | مريض مجرم ومصاب بانفصام فى الشخصية يتجول بحرية فى البلدة |
Connerie de bureau de poste. C'est pas le seul boulot en ville. | Open Subtitles | مكتب البريد اللعين، ليس هو العمل الوحيد فى البلدة |
Toutes les filles en ville trouvaient Larry très mignon. | Open Subtitles | كل الفتيات فى البلدة أعجبن بلارى لأنه كان شخص جذاب فعلا |
J'ai donc dit à certains de mes investisseurs qu'Al serait en ville à cause de la tentative d'assassinat sur son fils. | Open Subtitles | لذا كنت اخبر بعض من المستثمرين لن ال سوف يكون فى البلدة بسبب محاولةِ الإغتيالَ |
Vu qu'ils sont en ville, un dîner arrosé conclurait l'affaire. | Open Subtitles | انهم فى البلدة ليومان و اعتقد ان القليل من النبيذ و الطعام ستغلق الاتفاق |
C'est juste quelque chose que des fous nous ont dit en ville. | Open Subtitles | كان هذا شيئا أخبرنا به بعض المخبولين فى البلدة |
Je ne peux pas vous rejoindre. On devra se retrouver en ville. | Open Subtitles | لا يوجد طريق هنا يا رفاق يجب على أن أقابلكم فى البلدة |
Tout le monde, en ville - Qui l'a dit ? | Open Subtitles | يجب أن تعرف أن كل فرد فى البلدة |
Je veux bien te chouchouter pour ton premier matin... mais tu dois être le seul en ville à prendre le petit déjeuner à 10 h 30. | Open Subtitles | لا امانع ان أرتب لك ذلك أول صباح و لكنى اعتقد انك الشخص الوحيد فى البلدة الذى يتناول أفطارة فى ال العاشرة و النصف |
Ensuite, vous disparaissez. Puis, mon contact à l'ambassade me dit que la princesse n'est pas malade et qu'elle se balade en ville. | Open Subtitles | ثم أسمع شائعة من السفارة بأن الأميرة فى البلدة |
II y a du gibier en ville? | Open Subtitles | لم أدرك أن هناك إحتفالات فى البلدة يا جوي |
Pas moyen d'avoir un cheval en ville, même pour tout l'or du monde. | Open Subtitles | لقد فتشت فى البلدة وليس هناك حصانا ولو بتاج من الجواهر |
Il a dit :'Il est resté en ville.'J'ai dit :'On fait quoi ? | Open Subtitles | قال لى "لقد تركته فى البلدة"؟ لذا قلت له "ماذا عسانا ان نفعل" |
Tu as imaginé une fille qui est en train de tuer tout le monde en ville ! | Open Subtitles | لقد تخيلتى فتاة تقتل جميع من فى البلدة |
Fait amusant sur Martin Luther... à son époque, ils avaient un masseur en ville, vous savez pour soulager le stress chez les femmes. | Open Subtitles | ...حقيقة مرحة عن مارتن لوثر سابقا على ايامه ، كان لديهم مُدلك فى البلدة تعرفون ، ليخفف الضغط عن جماعة النساء |
Un sort de joie de vivre, et après nous l'envoyons au seul endroit en ville qui lui refusera certainement l'entrée. | Open Subtitles | جرعة سحرية من "فيتو كبيدو" ثم نرسله إلى مكان واحد فى البلدة وسوف يقوم بـإنكار أن له أي دخل |
Il y a un nouveau "hair-iff" en ville. | Open Subtitles | هناك مصففة شعر جديدة فى البلدة |
Sam Eeks, 58 ans, en ville pour affaire. | Open Subtitles | سام ايكس "، 58 عاما، كان " فى البلدة للعمل |