Hier, par deux fois j'ai cru voir Chéri dans la rue. | Open Subtitles | لقد اعتقدت انى رأيت شيرى فى الشارع مرتين بالأمس |
Et celui qui ne nous tue pas, je l'embarque et le baise dans la rue. | Open Subtitles | إذا كان هذا لا يقتلك سأخذك الى الخارج و أضاجعك فى الشارع |
J'ai une cousine à Quincy qui l'a vu dans la rue quelques années plus tard. | Open Subtitles | لا, ولكن لدى عمٌ فى "كوينسي" رأته فى الشارع بعد بضعة أعوام |
Je m'en fous si vous allez danser dans la rue. | Open Subtitles | انا لست مهتما اذا ذهبت للرقص فى الشارع |
Franchement, il ne va pas se retrouver à la rue. | Open Subtitles | بأمانه؟ هذا لا يبدو حتى انه سيصبح فى الشارع هو للتو باع 10 بالمائه |
Mais d'après les bruits de rue, tu connais Angela. | Open Subtitles | . هذا صحيح . ولكن كلمتك فى الشارع , أنك تعرفها |
M.Gertz est un homme prudent qui a attendu plus de 10 ans avant de lâcher son argent sale dans la rue. | Open Subtitles | السيد "غيرتس" رجل حذر انتظر أكثر من عشر سنوات قبل أن يقوم بتوزيع الأموال المسروقه فى الشارع |
Si j'étais tombé sur toi dans la rue, je ne t'aurais pas reconnu. Quand es-tu revenu ? | Open Subtitles | وااو انا لم اكن لاتعرف عليك ان قابلتك فى الشارع |
Je vous veux dans la rue, à faire ce qu'un vrai flic aux meurtres ferait. | Open Subtitles | أريدك خارجاً فى الشارع تتصرف كشرطي جرائم قتل بالفعل |
Le JFT veut garder ces mecs dans la rue, pour qu'ils puissent faire chauffer leurs armes | Open Subtitles | فريق العمل المشترك يريد ابقاء هؤلاء الرجال فى الشارع لذا هم يمكنهم جعل اسلحتهم لادغة |
Eh bien, une fois, nous lui avons donné à l'prochaine ménestrel dans la rue. | Open Subtitles | ذات مرة اعطيناه للمطرب التالى لنا فى الشارع |
Nous croyons que Thomas Patrick Egan est le distributeur de Lobos à New York connu dans la rue sous le nom de Ghost. | Open Subtitles | نحن نرى أن توماس باتريك ايجان هو مُوزع لوبوس فى مدينة نيويورك ومعروف فى الشارع بإسم جوست |
Nous croyons que Thomas Patrick Egan est le distributeur de Lobos à New York connu dans la rue sous le nom de Ghost. | Open Subtitles | نحن نرى أن توماس باتريك ايجان هو مُوزع لوبوس فى مدينة نيويورك ومعروف فى الشارع بإسم جوست |
Nicholas Trent nous avait dit, que lorsqu'il avait aménagé ici, il y avait toujours des enfants qui jouaient dans la rue et sur la colline. | Open Subtitles | إذن ، نيكولاس ترينت قد أخبرنا بذلك عندما إنتقل لهُنا للمرة الأولى أنه كان هُناك أطفال دوماً يلعبون فى الشارع وعلى التل |
Pour une fille qui vivait dans la rue, elle est soignée. | Open Subtitles | بالنسبة لأمرأة تعيش فى الشارع فهى تبدو مهندمة |
J'avais oublié que quand il entend une femme crier son nom dans la rue, il court encore plus vite. | Open Subtitles | لقد نسيت انه عندما يسمع صوت فتاة ,تصرخ بأسمه فى الشارع يجرى بسرعة |
Cette petite fille vendait des chewing gums dans la rue. | Open Subtitles | تلك الفتاة الصغير كانت تجلس فى الشارع وتبيع اللبان |
Presque aussi drôle que de m'abandonner dans la rue. | Open Subtitles | يا إلهى , هذا مسلى بالضبط كتركك لى فى الشارع اليوم |
J'ai le Range Rover de ma mère Je le garerai dans la rue | Open Subtitles | أخذت سيارة والدتى ؟ حسناً , سأوقفها فى الشارع ؟ |
Ils nous ont laissés à la rue pour mourir. Qu'est-ce qui est compliqué ? | Open Subtitles | لقد تركونا فى الشارع لنموت ما المعقد فى هذا؟ |
Nous voyons un péché capital à chaque coin de rue, dans chaque foyer, et nous le tolérons. | Open Subtitles | نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع فى كل منزل ونتحمله |
Les seules femmes dans les rues à cette heure de la nuit sont des putains ou des mendiantes. | Open Subtitles | الان السيدات الوحيدات فى الشارع فى مثل هذا الوقت اما شحاتين او عاهرات |