"فى الشارع" - Translation from Arabic to French

    • dans la rue
        
    • à la rue
        
    • de rue
        
    • dans les rues
        
    Hier, par deux fois j'ai cru voir Chéri dans la rue. Open Subtitles لقد اعتقدت انى رأيت شيرى فى الشارع مرتين بالأمس
    Et celui qui ne nous tue pas, je l'embarque et le baise dans la rue. Open Subtitles إذا كان هذا لا يقتلك سأخذك الى الخارج و أضاجعك فى الشارع
    J'ai une cousine à Quincy qui l'a vu dans la rue quelques années plus tard. Open Subtitles لا, ولكن لدى عمٌ فى "كوينسي" رأته فى الشارع بعد بضعة أعوام
    Je m'en fous si vous allez danser dans la rue. Open Subtitles انا لست مهتما اذا ذهبت للرقص فى الشارع
    Franchement, il ne va pas se retrouver à la rue. Open Subtitles بأمانه؟ هذا لا يبدو حتى انه سيصبح فى الشارع هو للتو باع 10 بالمائه
    Mais d'après les bruits de rue, tu connais Angela. Open Subtitles . هذا صحيح . ولكن كلمتك فى الشارع , أنك تعرفها
    M.Gertz est un homme prudent qui a attendu plus de 10 ans avant de lâcher son argent sale dans la rue. Open Subtitles السيد "غيرتس" رجل حذر انتظر أكثر من عشر سنوات قبل أن يقوم بتوزيع الأموال المسروقه فى الشارع
    Si j'étais tombé sur toi dans la rue, je ne t'aurais pas reconnu. Quand es-tu revenu ? Open Subtitles وااو انا لم اكن لاتعرف عليك ان قابلتك فى الشارع
    Je vous veux dans la rue, à faire ce qu'un vrai flic aux meurtres ferait. Open Subtitles أريدك خارجاً فى الشارع تتصرف كشرطي جرائم قتل بالفعل
    Le JFT veut garder ces mecs dans la rue, pour qu'ils puissent faire chauffer leurs armes Open Subtitles فريق العمل المشترك يريد ابقاء هؤلاء الرجال فى الشارع لذا هم يمكنهم جعل اسلحتهم لادغة
    Eh bien, une fois, nous lui avons donné à l'prochaine ménestrel dans la rue. Open Subtitles ذات مرة اعطيناه للمطرب التالى لنا فى الشارع
    Nous croyons que Thomas Patrick Egan est le distributeur de Lobos à New York connu dans la rue sous le nom de Ghost. Open Subtitles نحن نرى أن توماس باتريك ايجان هو مُوزع لوبوس فى مدينة نيويورك ومعروف فى الشارع بإسم جوست
    Nous croyons que Thomas Patrick Egan est le distributeur de Lobos à New York connu dans la rue sous le nom de Ghost. Open Subtitles نحن نرى أن توماس باتريك ايجان هو مُوزع لوبوس فى مدينة نيويورك ومعروف فى الشارع بإسم جوست
    Nicholas Trent nous avait dit, que lorsqu'il avait aménagé ici, il y avait toujours des enfants qui jouaient dans la rue et sur la colline. Open Subtitles إذن ، نيكولاس ترينت قد أخبرنا بذلك عندما إنتقل لهُنا للمرة الأولى أنه كان هُناك أطفال دوماً يلعبون فى الشارع وعلى التل
    Pour une fille qui vivait dans la rue, elle est soignée. Open Subtitles بالنسبة لأمرأة تعيش فى الشارع فهى تبدو مهندمة
    J'avais oublié que quand il entend une femme crier son nom dans la rue, il court encore plus vite. Open Subtitles لقد نسيت انه عندما يسمع صوت فتاة ,تصرخ بأسمه فى الشارع يجرى بسرعة
    Cette petite fille vendait des chewing gums dans la rue. Open Subtitles تلك الفتاة الصغير كانت تجلس فى الشارع وتبيع اللبان
    Presque aussi drôle que de m'abandonner dans la rue. Open Subtitles يا إلهى , هذا مسلى بالضبط كتركك لى فى الشارع اليوم
    J'ai le Range Rover de ma mère Je le garerai dans la rue Open Subtitles أخذت سيارة والدتى ؟ حسناً , سأوقفها فى الشارع ؟
    Ils nous ont laissés à la rue pour mourir. Qu'est-ce qui est compliqué ? Open Subtitles لقد تركونا فى الشارع لنموت ما المعقد فى هذا؟
    Nous voyons un péché capital à chaque coin de rue, dans chaque foyer, et nous le tolérons. Open Subtitles نرى خطيئه قاتله فى كل ركن فى الشارع فى كل منزل ونتحمله
    Les seules femmes dans les rues à cette heure de la nuit sont des putains ou des mendiantes. Open Subtitles الان السيدات الوحيدات فى الشارع فى مثل هذا الوقت اما شحاتين او عاهرات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more