| M. Lacey aurait été vu au village peu après 16 h. | Open Subtitles | السيد لاسى قد شوهد فى القرية بعد الرابعة مباشرة |
| Vous n'étiez pas au village entre 18 et 20 h mercredi ? | Open Subtitles | لا اعتقد انك كنت فى القرية فى اى وقت بين السادسة و الثامنة يوم الأربعاء |
| On dit vous avoir vue au village, Melle Lacey. | Open Subtitles | لدينا تقرير بأنك شُوهدّت فى القرية يا انسة لاسى |
| Les gens du village l'ont lapidée sous mes yeux. | Open Subtitles | الناس فى القرية رموها حتى الموت بينما كنت واقفة أراقب |
| Huzoor, les villageois qui ne nous permettent pas de travailler dans le village crois-tu qu'ils accepteront d'éduquer nos enfants? | Open Subtitles | أن أهل القرية لا يسمحون لنا بالعمل فى القرية هل تعتقد أنهم سيقبلون تعليم أبنائنا؟ |
| Il n'était pas au village mais à Holly Cottage, avec moi. | Open Subtitles | انه لم يكن فى القرية لقد كان فى كوخ هولى معى |
| S'il y avait un docteur au village voisin ce serait plus simple. | Open Subtitles | إذا كان هناك طبيب فى القرية القادمة الأمورستكونأسهل. |
| Pourquoi ne pas rester au village faire la fête ? | Open Subtitles | لما لا يعرضون علىَ البقاء فى القرية و يدعوننى لوليمة ؟ |
| Appelle tes hommes et dis-leur d'aller au village près de la mine. | Open Subtitles | الآن اتصل برجالك واخبرهم أن يكونوا فى القرية خارج المنجم |
| Si vous entendiez ce qu'on raconte sur elle au village... | Open Subtitles | كان يجب أن تسمعون ما يقال عليها فى القرية |
| Ce n'est pas la première fois qu'elle reste au village. | Open Subtitles | لكنها بقيت فى القرية بدون إذن قبل ذلك |
| Si on pouvait éloigner les bandits, la vie serait agréable au village. | Open Subtitles | اتعرف , اذا تمكننا من ابعاد العصابة بعيدا الحياة ستكون جيدة جدا فى القرية |
| Ils ont manqué la Foire du Gel au village, alors... | Open Subtitles | لقد فقدوا فى العاصفة الثلجية فى القرية |
| Ce que je ne savais pas, c'était qu'au village, quelqu'un d'autre s'apprêtait à éclore. | Open Subtitles | و لكن فى القرية شخص أخر كان على وشك الخروج من البيضة- |
| On est 60, au village. | Open Subtitles | هناك مايقارب ستين شخص ...فى القرية, أنا أعنى |
| Puis il rêva qu'il était au village dans son lit, et qu'il y avait un vent du nord très froid. | Open Subtitles | ثم أخذ يحلم أنه فى القرية " " على فراشه و هبت رياح من الشمال " " و كان يشعر بالبرد الشديد |
| Pas seulement les membres du Panchayat mais tous les gens du village. | Open Subtitles | ليس فقط أعضاء مجلسكم وكل فرد فى القرية |
| C'est le meilleur chasseur du village. | Open Subtitles | حسناً, أعنى أنه أفضل صائد فى القرية |
| Où l'avez-vous trouvée, prés du village ? | Open Subtitles | أين وجدته ؟ فى مكان ما فى القرية ؟ |
| Elle est dans une auberge dans le village jusqu'à ce que je décide ce que je vais faire. | Open Subtitles | إنها فى نزل فى القرية .حتى أقرر ما على فعله |
| La vallée est jonchée de cadavres de vaches. | Open Subtitles | هناك الكثير من الابقار الميته فى القرية. |