ويكيبيديا

    "فى مهمة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en mission
        
    • une mission
        
    • mission de
        
    • mission d'
        
    Si je pouvais lui dire que je suis en mission secrète contre le mal. Open Subtitles اذا كان يمكنني ان اشرح انني فى مهمة سرية ضد الشر.
    Il croit être en mission, et s'il se sent menacé, il tuera. Open Subtitles انه يعتقد انه فى مهمة و لو تم تهديده سيقتل
    - Non. Il croit être en mission de sauvetage. Open Subtitles لا، انه يعتقد انه فى مهمة انقاذ لا يمكنه الانسحاب منها
    Vous êtes volontaires pour une mission qui vous offre trois "sorties". Open Subtitles لقد تطوعتوا فى مهمة التى ستمنحكم 3 طرق للذهاب
    Il reste quelques minutes avant le lancement du vaisseau spatial sur un importante mission de meilleure compréhension du cycle de l'eau sur notre planète. Open Subtitles باقى بضع دقائق على اقلاع المركبة الفضائية التى تنطلق فى مهمة علمية هامة لنفهم من خلالها دورة المياه العالمية على الأرض
    C'est comme si j'avais atterri sur cette planète pour une mission d'exploration, et que la Terre avait explosé derrière moi. Open Subtitles وكأننى طرت إلى هذا العالم فى مهمة إستكشافية والأرض انفجرت من خلفى
    Dieu spationaute... s'est envoyé Lui-même en mission suicide. Open Subtitles هناك هذا الإله الفضائى الذى هو نفسه والذى أرسل نفسه فى مهمة انتحارية
    Elle est en mission, et elle ne s'arrêtera pas tant qu'elle ne vous épinglera pas dans un jardin public. Open Subtitles إنها فى مهمة هنا، ولن تتوقف حتى يتم شنقك فى الميدان العام
    Dans quelques mois, il partira en mission pour les mormons. Open Subtitles خلال أشهر قليلة ، سيغادر فى مهمة من أجل الكنيسة العصرية
    Elle n'est pas allée en mission depuis le labo. Open Subtitles انها لم تكن فى مهمة خارجية منذ ان ساعدتنا فى الهروب من المختبر.
    On peut pas l'emmener en mission. Open Subtitles لا يمكننا أخذه فى مهمة تكتيكية
    Le SG-9 était en mission prolongée pour rétablir les relations diplomatiques avec P2A-018. Open Subtitles فريق سي جي 9 كانوا فى مهمة ممتدة لإعادة العلاقات الدبلوماسية "مع كوكب "بي 2 أى 018
    II était en mission et a décidé de se rendre visite. Open Subtitles كان فى مهمة و قرّر زيارة نفسه.
    Et si j'ai besoin de toi, et que tu es en mission quelque part ? Open Subtitles ماذا لو احتجتك وكنت أنت فى مهمة ما؟
    Pendant un instant, j'ai oublié que nous étions ici en mission. Open Subtitles لثانية، قررت أن أنسى بأننا هنا فى مهمة
    Tu pars en mission avec mon ex-copine décédée. Open Subtitles أنتى ذاهبة فى مهمة مع حبيبتى السابقة
    Je suis sur le point de partir en mission avec ta petite amie. Open Subtitles أنا فى طريقى للذهاب فى مهمة مع حبيبتك
    avoir échoué en mission... Open Subtitles شخص ناجح مثلك عندما يفشل فى مهمة
    Les nouveaux viennent ici en mission. Open Subtitles كل طلاب السنة الاولى اتوا هنا فى مهمة
    Ce sera comme si... on était partenaires sur une mission des services secrets. Open Subtitles انها سوف تكون مثل كأننا شركاء فى مهمة للخدمة السرية
    Vous avez laissé Stonebridge tenter une mission de secours suicide mission, avec la seule piste ... Open Subtitles وتركت ستون بريدج ينطلق فى مهمة أنقاذ أنتحارية
    Elle faisait semblant d'être morte, pour pouvoir devenir Tigress et rejoindre la mission d'Aqualad pour infiltrer The Light et The Reach. Open Subtitles هى إدعت أنها ميتة, لذا هى أصبحت "تيجريس". وإنضمت إلى "أكولاد" فى مهمة بالغة السرية للتسلل إلى "الليت" و "الريتش".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد