On a tous deux aimé et perdu dans ce monde, à cause de ce monde. | Open Subtitles | كلانا أحب وخسر على حد سواء، فى هذا العالم بسبب هذا العالم |
Il y a certaines choses que je connais dans ce monde. | Open Subtitles | هناك القليل من الأشياء التى أعلمها فى هذا العالم |
Le seul pouvoir que nous ayons dans ce monde est ce que nous voyons, Dash. | Open Subtitles | قوتنا هذه هى كُل مانملك فى هذا العالم , ما نراه "داش". |
Dès que j´ai vu la photo, j´ai su que j´avais un frère en ce monde. | Open Subtitles | فى اللحظة التى رايت فيها الصورة, عرفت ان لى اخ فى هذا العالم. |
J'ai une belle-fille de 14 ans qui est ce que j'ai de plus cher au monde. | Open Subtitles | لدى أبنة زوجتى بعمر 14 سنة.. هى كل ما يهمنى فى هذا العالم |
Il est cruel, monsieur, d'empêcher un homme de mon âge d'occuper une place utile dans ce monde. | Open Subtitles | هذه قسوة، يا سيدي لرجل بعمري أن يبقى بعيداً عن العمل بأى موقع مفيد فى هذا العالم. |
Il n'existe pas qu'un type de bourreau dans ce monde, on ne sait jamais sur lequel on va tomber. | Open Subtitles | هناك انواع كثيرة من الوحوش فى هذا العالم لا تعرفى ايها سيصبح لك |
J'ai été capable de faire plein de bonnes choses dans ce monde. | Open Subtitles | كنت قادرة على فعل العديد من الأشياء الجيدة فى هذا العالم |
Que les abus qu'il a subis dans ce monde... | Open Subtitles | و الإنتهاكات التى تعرض لها فى هذا العالم |
Et qu'elle sache qu'elle ne sera jamais seule dans ce monde. | Open Subtitles | ولكى تعلم انها لن تكون وحيدة فى هذا العالم ابداً |
Vous êtes aussi prévisible dans ce monde que dans l'autre. | Open Subtitles | أرى أنك متوقعاً فى هذا العالم كما أنت فى الآخر ـ ماذا؟ |
- Alors, écoute... il y a des gens dans ce monde qui te tueront uniquement... parce que l'idée leur est passée par la tête. | Open Subtitles | هناك اشخاص فى هذا العالم سيقتلوك بدون سبب وجيه سوى ان هذا مر بخاطرهم |
Personne ne les force à revenir,dans ce monde puant, contre leur volonté. | Open Subtitles | لا أحدِ يدَفْعهم للظهورِ فى هذا العالم المقرف ضدّ رغبتهم |
Les enfants il y a des gens bons et mauvais dans ce monde. | Open Subtitles | ,يا أولاد هناك أناس طيبون واناس أشرار فى هذا العالم |
Je dirai aussi que tous les gens biens dans ce monde pardonnent à ceux qui font des excuses. | Open Subtitles | كما أن كل الناس الطيبين فى هذا العالم يغفرون لمن يعتذر |
Rien n'est gratuit dans ce monde, petit veinard de bleu ! | Open Subtitles | لا يوجد شيء مجانى فى هذا العالم أيها اللعين المحظوظ |
Mes nouvelles aptitudes m'ont offert un avantage en ce monde. | Open Subtitles | لكن مواهبى الفريدة منحتنى ميزة فى هذا العالم المتوحش |
Y a-t-il autre chose en ce monde, Charlie? | Open Subtitles | هل هناك شىء آخر فى هذا العالم يا تشارلى ؟ |
Et j'ai toujours supposé qu'être là... tuer quelqu'un serait... la pire sensation au monde. | Open Subtitles | و دوماً حسبت ما يحدُث هناك, فى الحقيقه قتل شخصاً ما أسوء شعور فى هذا العالم. |
Les fardeaux et les joies de ce monde doivent être partagés. | Open Subtitles | الاحزان والاوقات السعيدة فى هذا العالم يجب ان تشارك |
Si c'est ce que les adultes ont fait du monde qu'on leur a donné, il est temps d'organiser des camps pour voir de quoi les enfants sont capables. | Open Subtitles | و اذا كان هذا ما يحدث فى هذا العالم الذى تم اعطاؤه لهم ربما يجب ان نجعل مخيم هؤلاء الاولاد يبدأ سريعاً |
Y a - t -il un gars dans le monde pour qui tu n'ais pas le béguin ? | Open Subtitles | هل يوجد رجلاً فى هذا العالم لم تولعين به؟ |