ويكيبيديا

    "فيما يتصل بمشروع القرار" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au sujet du projet de résolution
        
    • concernant le projet de résolution
        
    • à propos du projet de résolution
        
    • sur le projet de résolution
        
    • s'agissant du projet de résolution
        
    • sur ce projet de résolution
        
    • relative au projet de résolution a
        
    • au sujet de ce projet de résolution
        
    À la 40e séance, le 25 juillet, le représentant du Suriname a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN 257 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ممثل سورينام ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    À la 40e séance, le 25 juillet, le représentant du Suriname a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN 286 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ممثل سورينام ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    Des déclarations au sujet du projet de résolution sont faites par les représentants des pays suivants : Jamahiriya arabe libyenne, Jamaïque, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Togo. UN وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    La Présidente fait une déclaration concernant le projet de résolution. UN أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    Sa délégation tient à souligner, à propos du projet de résolution, l'absence de coopération et de dialogue véritables au sein de la communauté internationale. UN ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا.
    Des déclarations portant sur le projet de résolution révisé ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa et M. Chernichenko. UN ٩٤١- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار المنقح كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بنغوا والسيد تشرنيشنكو.
    516. Les représentants de Cuba et des Etats—Unis d'Amérique ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN ٦١٥- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    85. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٥٨- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    92. M. Alfonso Martínez a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٢٩- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    123. M. Alfonso Martínez a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. UN ٣٢١- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    184. Une déclaration au sujet du projet de résolution a été faite par M. Eide. UN ٤٨١- وأدلى السيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    139. M. Alfonso Martínez, M. Eide et M. Yokota ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 139- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيد يوكوتا، ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    154. M. Alfonso Martínez et M. Eide ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 154- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    179. M. Guissé, M. Kartashkin et M. Weissbrodt ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. UN 179- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد كارتاشكين والسيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration concernant le projet de résolution. UN وتلا أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي فيما يتصل بمشروع القرار.
    78. Des déclarations concernant le projet de résolution ont été faites par M. Bengoa, Mme Hampson et Mme Wadibia-Anyanwu. UN 78- وأدلى السيد بينغوا، والسيدة هامبسون، والسيدة واديبيا - أنيانوو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار.
    Le Secrétaire de la Commission présente un état oral des incidences concernant le projet de résolution A/C.1/55/L.1/Rev.1. UN وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.1/Rev.1.
    211. M. Alfonso Martínez et M. Joinet ont fait une déclaration à propos du projet de résolution. UN ١١٢- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار.
    186. M. Weissbrodt a fait des déclarations à propos du projet de résolution. UN 186- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار.
    Le représentant du Népal prend la parole sur le projet de résolution A/C.1/55/L.38. UN وقدم ممثل نيبال تعليقا فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.38.
    s'agissant du projet de résolution A/C.1/51/L.27, relatif au risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, le représentant d'Israël a déclaré que l'on avait délibérément omis de mentionner le processus de paix. UN فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/51/L.27، فقد ذكر بالنسبة لخطر الانتشار النــووي فـي الشـرق اﻷوسط أن هناك إغفالا متعمدا لﻹشارة إلى عملية السلام.
    293. À la même séance, le représentant de Cuba a formulé des observations générales sur ce projet de résolution. UN 293- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار.
    201. Une déclaration relative au projet de résolution a été faite par M. Alfonso Martínez. UN ١٠٢- وقدم السيد ألفونسو مارتينيز بياناً فيما يتصل بمشروع القرار.
    Il y a une déclaration orale au sujet de ce projet de résolution, que je lirai, avec la permission de la présidence. UN وينبغي الإدلاء ببيان شفوي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. وبعد إذن الرئيس سأقرأ البيان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد