À la 40e séance, le 25 juillet, le représentant du Suriname a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 257 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ممثل سورينام ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
À la 40e séance, le 25 juillet, le représentant du Suriname a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | 286 - وفي الجلسة 40 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ممثل سورينام ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
Des déclarations au sujet du projet de résolution sont faites par les représentants des pays suivants : Jamahiriya arabe libyenne, Jamaïque, Saint-Vincent-et-les Grenadines et Togo. | UN | وأدلى ممثلو الجماهيرية العربية الليبية وجامايكا وسانت فنسنت وجزر غرينادين وتوغو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
La Présidente fait une déclaration concernant le projet de résolution. | UN | أدلى الرئيس ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
Sa délégation tient à souligner, à propos du projet de résolution, l'absence de coopération et de dialogue véritables au sein de la communauté internationale. | UN | ووفد كوبا ينبه إلى عدم وجود تعاون وحوار حقيقيين على الصعيد الدولي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. |
Des déclarations portant sur le projet de résolution révisé ont été faites par M. Alfonso Martínez, M. Bengoa et M. Chernichenko. | UN | ٩٤١- وأدلى ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار المنقح كل من السيد ألفونسو مارتينيز والسيد بنغوا والسيد تشرنيشنكو. |
516. Les représentants de Cuba et des Etats—Unis d'Amérique ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | ٦١٥- وأدلى كل من ممثلي كوبا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
85. M. Weissbrodt a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٥٨- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
92. M. Alfonso Martínez a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٢٩- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
123. M. Alfonso Martínez a fait une déclaration au sujet du projet de résolution. | UN | ٣٢١- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
184. Une déclaration au sujet du projet de résolution a été faite par M. Eide. | UN | ٤٨١- وأدلى السيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
139. M. Alfonso Martínez, M. Eide et M. Yokota ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 139- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز، والسيد إيدي، والسيد يوكوتا، ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
154. M. Alfonso Martínez et M. Eide ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 154- وأدلى كل من السيد ألفونسو - مارتينيز والسيد إيدي ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
179. M. Guissé, M. Kartashkin et M. Weissbrodt ont fait des déclarations au sujet du projet de résolution. | UN | 179- وأدلى كل من السيد غيسه والسيد كارتاشكين والسيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
La Secrétaire de la Commission donne lecture d'une déclaration concernant le projet de résolution. | UN | وتلا أمين اللجنة بيانا من المراقب المالي فيما يتصل بمشروع القرار. |
78. Des déclarations concernant le projet de résolution ont été faites par M. Bengoa, Mme Hampson et Mme Wadibia-Anyanwu. | UN | 78- وأدلى السيد بينغوا، والسيدة هامبسون، والسيدة واديبيا - أنيانوو ببيانات فيما يتصل بمشروع القرار. |
Le Secrétaire de la Commission présente un état oral des incidences concernant le projet de résolution A/C.1/55/L.1/Rev.1. | UN | وأدلى أمين اللجنة ببيان شفوي فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.1/Rev.1. |
211. M. Alfonso Martínez et M. Joinet ont fait une déclaration à propos du projet de résolution. | UN | ١١٢- وأدلى السيد ألفونسو مارتينيز والسيد جوانيه ببيانين فيما يتصل بمشروع القرار. |
186. M. Weissbrodt a fait des déclarations à propos du projet de résolution. | UN | 186- وأدلى السيد فايسبروت ببيان فيما يتصل بمشروع القرار. |
Le représentant du Népal prend la parole sur le projet de résolution A/C.1/55/L.38. | UN | وقدم ممثل نيبال تعليقا فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/55/L.38. |
s'agissant du projet de résolution A/C.1/51/L.27, relatif au risque de prolifération nucléaire au Moyen-Orient, le représentant d'Israël a déclaré que l'on avait délibérément omis de mentionner le processus de paix. | UN | فيما يتصل بمشروع القرار A/C.1/51/L.27، فقد ذكر بالنسبة لخطر الانتشار النــووي فـي الشـرق اﻷوسط أن هناك إغفالا متعمدا لﻹشارة إلى عملية السلام. |
293. À la même séance, le représentant de Cuba a formulé des observations générales sur ce projet de résolution. | UN | 293- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ممثل كوبا بتعليقات عامة فيما يتصل بمشروع القرار. |
201. Une déclaration relative au projet de résolution a été faite par M. Alfonso Martínez. | UN | ١٠٢- وقدم السيد ألفونسو مارتينيز بياناً فيما يتصل بمشروع القرار. |
Il y a une déclaration orale au sujet de ce projet de résolution, que je lirai, avec la permission de la présidence. | UN | وينبغي الإدلاء ببيان شفوي فيما يتصل بمشروع القرار هذا. وبعد إذن الرئيس سأقرأ البيان. |