ويكيبيديا

    "فيما يتعلق بالبروتوكول" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • concernant le Protocole
        
    • relatives au Protocole
        
    • en ce qui concerne le Protocole
        
    • sur le Protocole
        
    • en relation avec le Protocole
        
    • 'agissant du Protocole
        
    • touchant le Protocole
        
    • au sujet du Protocole
        
    • relatifs au Protocole
        
    • au regard du Protocole
        
    • à l'égard du Protocole
        
    • relativement au Protocole
        
    concernant le Protocole facultatif à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, elle renvoie au paragraphe 9. UN ويشار إلى الفقرة 9 فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    Mme Morvai reprend à son compte les propos de M. Flinterman concernant le Protocole facultatif et l'indépendance du pouvoir judiciaire. UN وأعربت عن دعمها للملاحظات التي قدمها السيد فلينتيرمان فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري واستقلال القضاء.
    I. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention 16−17 3 UN طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 16-17 4
    Il compte que des progrès interviendront bientôt en ce qui concerne le Protocole au Traité sur une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du SudEst. UN وتأمل في أن يحدث تقدماً عن قريب فيما يتعلق بالبروتوكول الملحق بالمعاهدة المتعلقة بالمنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا.
    Déclarations interprétatives des Etats sur le Protocole II modifié UN بيانات الدول التفسيرية فيما يتعلق بالبروتوكول الثاني المعدﱠل
    I. Activités du Comité en relation avec le Protocole facultatif se rapportant à la Convention 12 2 UN طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 12 2
    Troisième partie Mesures prises concernant le Protocole facultatif UN الجزء الثالث: التدابير المتخذة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري
    À sa vingt-deuxième session, le Comité a chargé un de ses membres d'élaborer un document de travail sur les procédures proposées concernant le Protocole facultatif à la Convention. UN وعيَّنت اللجنة، في دورتها الثانية والعشرين، إحدى عضواتها لإعداد ورقة عمل عن الإجراءات المقترحة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية.
    D. Méthodes de travail concernant le Protocole facultatif UN دال - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري
    concernant le Protocole facultatif, la Division de la promotion de la femme et le Haut Commissariat poursuivront leur coopération. UN 15 - وسيستمر التعاون بين شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
    G. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention 11−15 2 UN زاي - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 11-15 3
    I. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention 12−13 2 UN طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية 12-13 3
    I. Activités du Comité relatives au Protocole facultatif se rapportant à la Convention UN طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية
    La Commission a noté avec plaisir que la République tchèque avait aussi déposé un instrument de succession en ce qui concerne le Protocole modifiant la Convention sur la prescription et que les États-Unis d'Amérique avaient adhéré à ce protocole. UN ولاحظت اللجنة بسرور أن الجمهورية التشيكية قد أودعت أيضا صك خلافة فيما يتعلق بالبروتوكول المعدل لاتفاقية فترة التقادم، وأن الولايات المتحدة اﻷمريكية قد انضمت الى البروتوكول.
    Méthodes de travail applicables en ce qui concerne le Protocole facultatif UN جيم - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري
    - Déclarations interprétatives des Etats sur le Protocole II modifié UN - بيانات الدول التفسيرية فيما يتعلق بالبروتوكول الثاني المعدل
    I. Activités du Comité en relation avec le Protocole facultatif se rapportant à la Convention UN طاء - أنشطة اللجنة فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية
    S'agissant du Protocole facultatif, le Comité a ajouté : UN أما فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري، فتضيف اللجنة ما يلي:
    Activités touchant le Protocole facultatif UN دال - أساليب العمل فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري
    au sujet du Protocole I, il est également à noter qu'une violation de l'article 85, lorsqu'elle est fondée sur la discrimination raciale, constitue aussi une violation du droit international coutumier. UN وعلاوة على ذلك، من الجدير بالملاحظة فيما يتعلق بالبروتوكول اﻷول أنه عندما تنتهك أحكام المادة ٨٥ على أساس التمييز العنصري، فإن ذلك يشكل أيضا انتهاكا للقانون الدولي العرفي.
    Le Brésil a recommandé que le Guatemala poursuive ses efforts relatifs au Protocole facultatif se rapportant à la Convention contre la torture. UN وأوصت البرازيل بأن تواصل غواتيمالا جهودها فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب.
    Plusieurs représentants ont exprimé leur solidarité avec l'Iraq en tant que nouvelle Partie et déclaré leur soutien à ses efforts au regard du Protocole. UN 190- وأعرب عدة ممثلين عن تضامنهم مع العراق بوصفه طرفا جديدا وأيدوا الجهود التي يبذلها فيما يتعلق بالبروتوكول.
    Le Procureur général examine actuellement l'arrêt de la Cour suprême en vue de régulariser la situation de Sri Lanka à l'égard du Protocole facultatif. UN وينظر النائب العام في قرار محكمة التمييز بغية تسوية الوضع فيما يتعلق بالبروتوكول الاختياري.
    On trouvera en annexe au présent document le rapport soumis par le Paraguay relativement au Protocole en question. UN وللاطلاع على تفاصيل العملية، يرفق طي هذه الوثيقة التقرير الذي قدمته دولة باراغواي فيما يتعلق بالبروتوكول المشار إليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد