ويكيبيديا

    "في أول يوم" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • le premier jour
        
    • le jour
        
    • au premier jour
        
    • mon premier jour
        
    • premier jour de
        
    • pour ton premier jour
        
    • le premier mardi
        
    • a lieu le premier
        
    le premier jour de la guerre, notre ville a été épargné. Open Subtitles في أول يوم في الحرب , مدينتنا استطاعت تخطيه
    Et puis t'as appelé et je voulais être là pour le premier jour du petit. - oui, bien sur. Open Subtitles بعدها أنتِ أتصلتِ , و أريد أن أذهب الي صغيري في أول يوم في المدرسه
    Elle portait la même tenue qu'elle le premier jour du collège. Open Subtitles لقد قامت بارتداء نفس الزي في أول يوم دراسي.
    J'ai été encouragé d'entendre dire le Président des Etats-Unis, M. Bill Clinton, ces mots, le premier jour du débat général : UN لقد أثلج صدري أن أستمع الى كلمات الرئيس بيل كلينتون هنا في أول يوم تجري فيه المناقشة العامة إذ قال إن:
    C'est une photo de moi le jour où j'ai aménagé avec vous les gars. Open Subtitles إنها صورة لي في أول يوم انتقلت فيه معكم يا رفاق
    Nous avons été heureux de l'admission de l'État du Soudan du Sud à l'Organisation des Nations Unies. Le Koweït a reconnu l'État du Soudan du Sud dès le premier jour de son indépendance. UN لقد أسعدنا انضمام دولة جنوب السودان إلى الأمم المتحدة، هذه الدولة التي اعترفت بها الكويت في أول يوم من استقلالها.
    M. Landa Mendibe a été désigné comme tel le premier jour de son admission à la prison. UN وقد وُصف السيد لاندا مينديبي بأنه شخص من هذا القبيل في أول يوم لاحتجازه.
    Ces faits ont incité la délégation du Soudan à soulever cette question le premier jour de la session du Comité des organisations non gouvernementales, tant lors de ses réunions officieuses que lors des réunions officielles. UN وقد كان وفد السودان حريصا، إزاء هذه الحقائق، على إثارة هذه المسألة في أول يوم في دورة اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية، سواء في جلساتها الرسمية وغير الرسمية.
    Elle a signé le Traité le premier jour où il a été ouvert à la signature et mené à bien le processus de ratification en 1999. UN وقد وقعت فنلندا المعاهدة في أول يوم لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق في عام 1999.
    Le Ministre des affaires étrangères a fait une déclaration en ce sens le premier jour de la Conférence d'examen en exprimant le profond espoir de son pays que la Conférence lancerait un message fort permettant de renforcer le régime du TNP. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أدلى وزير الخارجية ببيان في أول يوم من أيام انعقاد المؤتمر الاستعراضي، أعرب فيه عن الأمل الكبير لبلده في أن يصدر المؤتمر رسالة قوية تمكن من مواصلة توطيد نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Elle a signé le Traité le premier jour où il a été ouvert à la signature et mené à bien le processus de ratification en 1999. UN وقد وقعت فنلندا المعاهدة في أول يوم لفتح باب التوقيع عليها وأكملت عملية التصديق في عام 1999.
    Le Ministre des affaires étrangères a fait une déclaration en ce sens le premier jour de la Conférence d'examen en exprimant le profond espoir de son pays que la Conférence lancerait un message fort permettant de renforcer le régime du TNP. UN وتحقيقا لهذا الغرض، أدلى وزير الخارجية ببيان في أول يوم من أيام انعقاد المؤتمر الاستعراضي، أعرب فيه عن الأمل الكبير لبلده في أن يصدر المؤتمر رسالة قوية تمكن من مواصلة توطيد نظام معاهدة عدم الانتشار.
    Les grands groupes et les parties prenantes sont encouragés à présenter par écrit les principaux résultats de ces réunions à l'Assemblée, par l'intermédiaire du secrétariat du PNUE, le premier jour de travail du Forum. UN وتشجع المجموعات الرئيسية وأصحاب المصلحة لكي يقدموا النتائج الرئيسية التي توصلت إليها هذه الاجتماعات إلى الجمعية، بصورة خطية، عن طريق أمانة برنامج الأمم المتحدة للبيئة، وذلك في أول يوم عمل للمنتدى.
    Ces indices peuvent être publiés le premier jour ouvrable suivant la semaine étudiée et prouver qu'il est possible d'obtenir rapidement des résultats. UN ويمكن إنتاج هذه المؤشرات في أول يوم عمل يلي الأسبوع الذي خضع للدراسة، ليبين حجم القدرة على تحقيق نتائج على وجه السرعة.
    D'accord mais genre, je trouve quelqu'un qui veut bien m'engager, je me pointe le premier jour et... comment je suis censé savoir ce que je dois faire ? Open Subtitles حسنًا، لو عثرت على من يرغب في توظيفي ثم أذهب في أول يوم لي كيف سأعرف ما يفترض أن أفعله؟
    le premier jour, vous trouvez le gars le plus costaud de la cour. Vous le descendez. Open Subtitles في أول يوم لكم فيها، جدوا أعتى رجل في الباحة
    Oui, j'ai demandé sa bénédiction le premier jour en Californie. Open Subtitles أجل، لقد طلبت موافقته. في أول يوم في كالي
    Parce que cette personne au téléphone vient de me dire qu'elle m'a vu le premier jour à l'académie. Open Subtitles لأن ذلك الشخص أخبرني للتو على الهاتف لأنه يخبرني أنهم رأوني في أول يوم في الأكاديمية
    Je l'ai portée le jour de la rentrée scolaire et ça ne m'a pas dérangée. Open Subtitles أرتديته في أول يوم من المدرسة لم أمانع لوهلة إنه جميل جدا
    Il ne nous reste que quelques semaines. La plupart sont aussi gros qu'au premier jour. Open Subtitles بقي لدينا بضع أسابيع متبقيّة،ومعظمكم مازال سمينا كما كان في أول يوم
    À mon premier jour au boulot, j'ai vraiment cru qu'il était gay. Open Subtitles حسناً، الأمر صحيح. في أول يوم في العمل ظننت حقاً أنه مثلي الجنس.
    Et ce n'est pas ce que tu veux pour ton premier jour de boulot, donc... Open Subtitles , و هذا ما لا أريده في أول يوم عمل لي . .
    Je propose de tenir une deuxième série de consultations ouvertes à tous et consacrées à l'examen de ma proposition de mandat et du " mémorandum d'accord " , le premier mardi de la troisième partie de cette session. Cela permettra peut-être de soumettre rapidement une proposition à l'approbation de la Conférence au cours de la troisième partie de la session de 1998. UN وأود أن أقترح عقد جولة ثانية من المشاورات المفتوحة العضوية حول تفويضي الموصى به وبيان التفاهم المترافق معه في أول يوم ثلاثاء في الدورة المقبلة، على أن يتم ذلك على أمل التقدم باقتراح متفق عليه إلى المؤتمر ﻹقراره في أقرب فرصة ممكنة في الدورة المقبلة.
    130. L'élection du président et du vice—président a lieu le premier dimanche de février de l'année au cours de laquelle ils doivent être remplacés. UN 130- وتنظم انتخابات الرئيس ونائب الرئيس في أول يوم سبت من شهر شباط/فبراير من العام الذي يتعين فيه انتخاب هذين المسؤولين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد