Il est le seul homme en Angleterre qui peut obtenir ce dont vous avez besoin. | Open Subtitles | إنه الرجل الوحيد في إنجلترا الذي يستطيع أن يحدد لك ما تحتاجه. |
Tu es supposé t'en tirer à bon compte, et avoir une vie confortable en Angleterre. | Open Subtitles | في الواقع، يقدر لك الابتعاد عن العقاب، لتعيش حياة مريحة في إنجلترا. |
Une épouse devrait vivre ici, en Angleterre, avec son mari. | Open Subtitles | زوجة مضطرة للعيش هنا في إنجلترا مع زوجها |
Je ne peux rester en Angleterre qu'à une condition : | Open Subtitles | الشرط الوحيد الذي بموجبه يمكنني البقاء في إنجلترا |
On a êtê les premiers... On a êtê interdits en Angleterre. | Open Subtitles | لأنه، كما تعلمون، كنا الفجوة الفرقة الأولى في إنجلترا. |
C'est ainsi qu'elle a aidé deux femmes à gagner le premier procès public pour viol en Angleterre et aux Pays de Galles. | UN | ويشمل ذلك مساعدة امرأتين على الفوز بأول دعوى خاصة تتعلق بالاغتصاب في إنجلترا وويلز. |
Un Zambien a moins de chances aujourd'hui d'atteindre l'âge de 30 ans qu'une personne née en Angleterre en 1840; | UN | وحالياً تقل فرصة أبناء زامبيا في بلوغ سن الثلاثين عن الفرصة التي كانت متاحة لشخص ولد في إنجلترا في عام 1840؛ |
Le débiteur n'avait aucun lieu d'affaire et n'exerçait aucune activité en Grande-Bretagne, mais avait des biens en Angleterre et au Pays-de-Galle. | UN | ولم تكن للمدين أي أماكن عمل في بريطانيا العظمى أو يقوم بأعمال فيها، ولكن كانت له موجودات في إنجلترا وويلز. |
Devant ce tribunal londonien, j'ai pu prouver que j'étais poursuivi pour des raisons purement politiques. Le gouvernement britannique a décidé de m'accorder le statut de réfugié politique ici, en Angleterre. | News-Commentary | لقد كان بوسعي أن أثبت لتلك المحكمة اللندنية أنني أحاكم لأسباب سياسية بحتة. ولقد أصدرت الحكومة البريطانية قرارها بمنحي وضع المنفي هنا في إنجلترا. |
Apparemment aucun lien en Angleterre ou en Amérique. | Open Subtitles | فعلوا ذلك لانه خائن على ما يبدو ليس له علاقة بأي شخص في إنجلترا وأمريكا |
Donc, arbres, animaux, une maison, de l'électricité, et parce qu'on est en Angleterre, la plupart du temps, une bonne dose d'humidité. | Open Subtitles | أشجار، حيوانات، بيت، وكهرباء ولأنّ المضمار في إنجلترا وغالباً ما تكونُ نسبة الرطوبة عالية |
Je ne connaissais pas de Hale en Angleterre. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أية مرتفعات هناك في إنجلترا القديمة |
J'habite le New Hampshire, mais j'ai vécu plus de dix ans en Angleterre, majoritairement, | Open Subtitles | أعيش في نيوهامبشير, ولكنني قضيت 10 سنوات في إنجلترا |
Il avait déjà une femme en Angleterre, mais il a vécu avec une Indienne. | Open Subtitles | كان لديه زوجة في إنجلترا ولكن يبدو انه تولى مع هذه المرأة الهندية الشابة. |
Isaac Newton est né en Angleterre le jour de Noël en 1642 | Open Subtitles | ولد إسحاق نيوتن في إنجلترا في يوم عيد الميلاد 1642 |
Oui, on a des mini-golfs en Angleterre, mais pourquoi j'y jouerais ? | Open Subtitles | نعم , لدينا رياضة الجولف مصغرة , في إنجلترا ولكن لماذا أقوم أنا بلعب رياضة تدعي جولف مصغر ؟ |
en Angleterre, un gramme, c'est une petite quantité de coke, appropriée. | Open Subtitles | إنّها .. نعم ، في إنجلترا جرام يعني كمية صغيرة لكن كمية مناسبة من الكوكايين |
Mon pauvre mari, Lord de Winter, est mort en Angleterre. | Open Subtitles | زوجي المسكين, السيد "دي وينتر", توفي في "إنجلترا |
en Angleterre, son frère s'est allié à deux de tes ennemis. | Open Subtitles | تحالف أخوها الموجود في "إنجلترا" مع رجلين آخرين ضدك |
Et il a juré qu'il l'épouserait de nouveau en Angleterre et qu'il la couronnerait Reine. | Open Subtitles | وسيتزوجها مجددا في إنجلترا وينصبها ملكة. |
Vous avez prouvé votre valeur morale, mais vous avez aussi partagé l'église d'Angleterre en deux camps et cela est regrettable. | Open Subtitles | لقد أثبتّ جدارتك الأخلاقية، ولكنك أيضا تسببت بانشقاق الكنيسة في إنجلترا لفريقين، وهذا مما يؤسف له |