ويكيبيديا

    "في إندونيسيا في" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Indonésie en
        
    • en Indonésie le
        
    • en Indonésie dans
        
    • en Indonésie à
        
    • en Indonésie au
        
    • lieu en Indonésie
        
    Les conclusions en ont été portées à l'attention des participants d'une réunion régionale qui a eu lieu en Indonésie en 2009. UN وقد تم الإعلان عن النتائج في اجتماع إقليمي عُقد في إندونيسيا في عام 2009.
    Ainsi, un séminaire sur les déplacements internes doit avoir lieu en Indonésie en juin 2001. UN ومن المزمع على سبيل المثال عقد حلقة دراسية عن التشرد الداخلي في إندونيسيا في عام 2001.
    La CNUCED a organisé un séminaire sur la question, qui s’est tenu en Indonésie en 1996 et dont les travaux ont été publiés. UN ونظم اﻷونكتاد حلقة عمل عن هذا الموضوع في إندونيسيا في عام ١٩٩٦، نُشرت أعمالها.
    Notre Premier Ministre, M. Koizumi, déclarait récemment, à l'occasion du Sommet Afrique-Asie tenu en Indonésie le mois dernier, que : UN ورئيس الوزراء كويزومي قال مؤخراً بمناسبة مؤتمر القمة الآسيوي - الأفريقي الذي انعقد في إندونيسيا في الشهر الماضي،
    L'Indonésie organisera donc des cours de formation pour 100 policiers timorais en Indonésie dans les domaines du renseignement, de l'enquête et de la circulation. UN وستقوم إندونيسيا بإجراء دورات تدريبية لـ 100 ضابط شرطة وطني في إندونيسيا في مجالات الاستخبارات والتحقيقات والمرور.
    La Sous—Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme juge encourageantes les améliorations importantes apportées en Indonésie à la protection des droits de l'homme. UN إن اللجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان تجد ما يشجعها في التحسينات الهامة التي تحدث في إندونيسيا في اتجاه حماية حقوق الإنسان.
    Un programme de formation de formateurs a été réalisé en Indonésie au début de 2009 et, à la fin de l'année, le réseau comprenait 15 formateurs en place au siège et dans les différents bureaux de pays de toutes les régions. UN وأُجري تدريب للمدربين في إندونيسيا في أوائل عام 2009، وبنهاية العام نفسه أصبحت الشبكة تضم في المقر وفي مختلف المكاتب القطرية بجميع المناطق عددا من مدربي الأقران بلغ 15 مدربا.
    Il s'agissait du second séminaire régional de ce type organisé par l'Autorité, le premier s'étant tenu en Indonésie en 2007. UN وكانت تلك هي الحلقة الدراسية الإقليمية الثانية التي تعقدها السلطة، حيث عقدت الأولى في إندونيسيا في عام 2007.
    Au cours des troubles civils qui se sont produits en Indonésie en 1998, des centaines de Chinoises ont été victimes de viols et de sévices sexuels. UN وخلال فترة الاضطرابات الأهلية التي جرت في إندونيسيا في عام 1998، استهدفت على وجه التحديد مئات النساء من إثنية صينية ليغتصبن ويعذبن جنسيا.
    Le rapport indiquait que l’avènement d’un nouveau président en Indonésie en mai 1998 et l’esprit de réforme qui soufflait sur le pays avaient ouvert des perspectives de règlement de ce différend déjà ancien. UN وجاء في التقرير أن تغيير الرئاسة في إندونيسيا في أيار/ مايو ١٩٩٨، وعهد اﻹصلاح الجديد الذي دخله البلد يفتحان إمكانيات حل ذلك النزاع الذي طال أمده.
    Le peuple du Timor oriental avait réaffirmé sa décision en participant aux élections générales tenues en Indonésie en 1982, 1987, 1992 et 1997. UN وأشار كذلك إلى أن شعب تيمور الشرقية أعاد تأكيد قراره باشتراكه في الانتخابات العامة التــي أجريت في إندونيسيا في أعــوام ١٩٨٢ و ١٩٨٧ و ١٩٩٢ و ١٩٩٧.
    La délégation philippine appuie l'échange d'idées qui se poursuit dans le cadre de processus comme le Forum mondial sur les migrations et le développement qui doit avoir lieu au Mexique et le quatrième Forum de l'ASEAN sur les travailleurs migrants qui doit être organisé en Indonésie en 2011. UN واختتم بيانه قائلا إن وفد بلده يؤيد مواصلة تبادل الأفكار عن طريق عمليات من قبيل منتدى رابطة أمم جنوب شرقي آسيا المعني بالعمالة المهاجرة الذي سيجتمع في إندونيسيا في عام 2011.
    Un nouvel atelier est prévu en Indonésie en février pour la région Asie-Pacifique. UN ومن المزمع عقد حلقة عمل أخرى في إندونيسيا في شهر شباط/فبراير القادم لمنطقة آسيا - والمحيط الهادئ.
    b) A approuvé la tenue de la soixante-deuxième session de la Commission en Indonésie en 2006. UN (ب) وافق على عقد الدورة الثانية والستين للجنة في إندونيسيا في عام 2006.
    Pour intensifier l'engagement mutuel de ces deux régions, une réunion, tenue en Indonésie le 12 octobre, a approuvé la Déclaration de Jakarta sur le Nouveau Partenariat stratégique Asie-Afrique. UN ولتعزيز الالتزام المتبادل بين المنطقتين اعتمد الاجتماع، المعقود في إندونيسيا في 12 تشرين الأول/ أكتوبر، بيان جاكرتا بشأن الشراكة الاستراتيجية الآسيوية - الأفريقية الجديدة.
    Arrêté en Indonésie le 26 janvier 2005 UN قبض عليه في إندونيسيا في 26 كانون الثاني/يناير 2005
    Arrêté en Indonésie le 26 janvier 2005 UN قبض عليه في إندونيسيا في 26 كانون الثاني/يناير 2005
    S’agissant de l’Asie, le Conseil a accordé une attention particulière à la coordination des activités opérationnelles en Indonésie, dans le contexte du dialogue qu’il a tenu avec le coordonnateur résident et l’équipe qui se trouve dans ce pays au cours de son débat consacré aux activités opérationnelles. UN وفي المنطقة اﻵسيوية، اهتم المجلس، خلال الجزء المتعلق باﻷنشطة التنفيذية، اهتماما خاصا بتنسيق اﻷنشطة التنفيذية في إندونيسيا في سياق حواره مع المنسق المقيم ومع الفريق القطري في ذلك البلد.
    Un atelier de formation consacré à la problématique hommes-femmes, proposé aux soldats de la paix, sera organisé en avril prochain en Indonésie dans le but de contribuer à ces efforts. UN إن حلقة العمل التدريبية بشأن القضايا الجنسانية لقوات حفظ السلام التي ستعقد في إندونيسيا في نيسان/أبريل المقبل جزء من هذه الجهود.
    b) De recommander à la Commission des droits de l'homme d'examiner la situation des droits de l'homme en Indonésie à sa prochaine session; UN (ب) أن توصي بأن تنظر لجنة حقوق الإنسان في حالة حقوق الإنسان في إندونيسيا في دورتها المقبلة؛
    M. Sun (République de Corée) (parle en anglais) : D'emblée, je voudrais transmettre les sincères condoléances de ma délégation aux familles endeuillées des victimes de l'attaque à la bombe qui a eu lieu en Indonésie à la fin de la semaine dernière. UN السيد صن (جمهورية كوريا) (تكلم بالانكليزية):أود في البداية أن أعرب عن مواساة وفدي الصادقة للأسر المنكوبة لمن قتلوا في الاعتداء بالقنابل في إندونيسيا في الأسبوع الماضي.
    Son gouvernement a également hâte de participer à une conférence régionale de l'Organisation du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires (OTICE) pour les États de l'Asie du Sud-Est et du Pacifique, prévue en Indonésie au mois de mai 2014. UN ويتطلع بلده قُدماً للمشاركة أيضا في المؤتمر الإقليمي لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية لدول جنوب شرق آسيا والمحيط الهادئ المقرر عقده في إندونيسيا في أيار/مايو 2014.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد