10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي، |
Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, | UN | وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي، |
La CESAP a également participé à la création du Forum Asie-Pacifique de l'urbanisation qui a pour objectif de favoriser la poursuite de la coopération entre les groupes concernés. | UN | كذلك شاركت اللجنة في إنشاء محفل التحضر ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي يتولى تشجيع استمرارية التعاون فيما بين المجموعات المعنية. |
1. Note que l'Assemblée générale, dans sa résolution 52/108, a réaffirmé que l'un des objectifs de la Décennie était la création éventuelle d'une instance permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies et a désigné le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme comme coordonnatrice de la Décennie en vue de faciliter la réalisation de ses objectifs; | UN | ١- تلاحظ أن الجمعية العامة أكدت من جديد، في قرارها ٢٥/٨٠١، أن من بين أهداف العقد النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، وعينت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقةً للعهد كي تعزز أهدافه؛ |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين |
En conséquence, le point 8 intitulé " Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones " est devenu le point 6. | UN | وترتب على هذا أن أصبح البند ٨ " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين هو البند ٦. |
8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
6. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones | UN | ٦- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين. |
RELATION À LA TERRE 114 — 119 33 VIII. POSSIBILITÉ de créer une instance PERMANENTE | UN | ثامناً- النظر في إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية ٠٢١-٤٢١ ٩٢ |
Consciente en particulier que les populations autochtones et leurs organisations doivent être associées à l'examen de la question de la création d'une instance permanente, | UN | وإذ تدرك بوجه خاص أهمية إشراك الشعوب اﻷصلية ومنظماتها في النظر في إنشاء محفل دائم، |
Pendant la 8ème séance également, il s'est penché sur la création d'une instance permanente. | UN | وخلال الجلسة الثامنة أيضا نظر الفريق العامل في إنشاء محفل دائم. |
La Déclaration et le Programme d'action de Vienne invitent à envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. | UN | " يطالب إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين. |
La CESAP a également participé à la création du Forum Asie-Pacifique de l'urbanisation qui a pour objectif de favoriser la poursuite de la coopération entre les groupes concernés. | UN | كذلك شاركت اللجنة في إنشاء محفل التحضر ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي يتولى تشجيع استمرارية التعاون فيما بين المجموعات المعنية. |
1. Accueille avec satisfaction la décision par laquelle, dans sa résolution 48/163, en date du 21 décembre 1993, l'Assemblée générale a prié la Commission des droits de l'homme d'examiner en priorité la création éventuelle d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre du système des Nations Unies; | UN | ١- ترحب بالطلب الذي توجهت به الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٣٦١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ إلى لجنة حقوق اﻹنسان لكي تنظر على سبيل اﻷولوية في إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Prenant en considération l'intérêt qu'il y a à consulter les organisations autochtones pour envisager la création d'un forum permanent, | UN | وإذ تضع في الاعتبار استصواب استشارة منظمات السكان اﻷصليين عند النظر في إنشاء محفل دائم، |