"في إنشاء محفل" - Traduction Arabe en Français

    • de créer une instance
        
    • la création d'une instance
        
    • à la création du Forum
        
    • la création éventuelle d'une instance
        
    • la création d'un forum
        
    10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    10. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٠١- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في اطار عقد دولي،
    Considérant qu'il importe d'envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre d'une décennie internationale, UN وإذ تدرك أهمية النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في إطار عقد دولي،
    La CESAP a également participé à la création du Forum Asie-Pacifique de l'urbanisation qui a pour objectif de favoriser la poursuite de la coopération entre les groupes concernés. UN كذلك شاركت اللجنة في إنشاء محفل التحضر ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي يتولى تشجيع استمرارية التعاون فيما بين المجموعات المعنية.
    1. Note que l'Assemblée générale, dans sa résolution 52/108, a réaffirmé que l'un des objectifs de la Décennie était la création éventuelle d'une instance permanente consacrée aux populations autochtones au sein du système des Nations Unies et a désigné le Haut Commissaire des Nations Unies aux droits de l'homme comme coordonnatrice de la Décennie en vue de faciliter la réalisation de ses objectifs; UN ١- تلاحظ أن الجمعية العامة أكدت من جديد، في قرارها ٢٥/٨٠١، أن من بين أهداف العقد النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين في منظومة اﻷمم المتحدة، وعينت مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لحقوق اﻹنسان منسقةً للعهد كي تعزز أهدافه؛
    8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    9. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٩- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين
    En conséquence, le point 8 intitulé " Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones " est devenu le point 6. UN وترتب على هذا أن أصبح البند ٨ " النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين هو البند ٦.
    8. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٨- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    6. Possibilité de créer une instance permanente consacrée aux autochtones UN ٦- النظر في إنشاء محفل دائم للسكان اﻷصليين.
    RELATION À LA TERRE 114 — 119 33 VIII. POSSIBILITÉ de créer une instance PERMANENTE UN ثامناً- النظر في إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية ٠٢١-٤٢١ ٩٢
    Consciente en particulier que les populations autochtones et leurs organisations doivent être associées à l'examen de la question de la création d'une instance permanente, UN وإذ تدرك بوجه خاص أهمية إشراك الشعوب اﻷصلية ومنظماتها في النظر في إنشاء محفل دائم،
    Pendant la 8ème séance également, il s'est penché sur la création d'une instance permanente. UN وخلال الجلسة الثامنة أيضا نظر الفريق العامل في إنشاء محفل دائم.
    La Déclaration et le Programme d'action de Vienne invitent à envisager la création d'une instance permanente pour les populations autochtones. UN " يطالب إعلان وبرنامج عمل فيينا بالنظر في إنشاء محفل دائم للسكان الأصليين.
    La CESAP a également participé à la création du Forum Asie-Pacifique de l'urbanisation qui a pour objectif de favoriser la poursuite de la coopération entre les groupes concernés. UN كذلك شاركت اللجنة في إنشاء محفل التحضر ﻵسيا والمحيط الهادئ، الذي يتولى تشجيع استمرارية التعاون فيما بين المجموعات المعنية.
    1. Accueille avec satisfaction la décision par laquelle, dans sa résolution 48/163, en date du 21 décembre 1993, l'Assemblée générale a prié la Commission des droits de l'homme d'examiner en priorité la création éventuelle d'une instance permanente pour les populations autochtones dans le cadre du système des Nations Unies; UN ١- ترحب بالطلب الذي توجهت به الجمعية العامة في قرارها ٨٤/٣٦١ المؤرخ في ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ إلى لجنة حقوق اﻹنسان لكي تنظر على سبيل اﻷولوية في إنشاء محفل دائم للشعوب اﻷصلية في منظومة اﻷمم المتحدة؛
    Prenant en considération l'intérêt qu'il y a à consulter les organisations autochtones pour envisager la création d'un forum permanent, UN وإذ تضع في الاعتبار استصواب استشارة منظمات السكان اﻷصليين عند النظر في إنشاء محفل دائم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus