ويكيبيديا

    "في اتفاقية حظر" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la Convention sur l'interdiction
        
    • de la Convention sur l'interdiction
        
    • à la Convention sur les
        
    • L'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR
        
    • la Convention sur l'interdiction de
        
    • dans la Convention sur l'interdiction
        
    • À LA CONVENTION SUR L'
        
    • 'EXAMEN DE LA CONVENTION SUR L
        
    • de la Convention sur les
        
    • dans la Convention sur les
        
    • à la Convention sur certaines
        
    C'est pourquoi Cuba n'est pas partie à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN ولذلك لم تصبح كوبا طرفاً في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام الأرضية المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, quinzième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الخامسة عشرة
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, quatorzième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة عشرة
    COÛTS ESTIMATIFS LIÉS À L'ORGANISATION DES RÉUNIONS PRÉPARATOIRES DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE DES ÉTATS PARTIES CHARGÉE DE L'EXAMEN de la Convention sur l'interdiction DE L'EMPLOI, DU STOCKAGE, DE LA PRODUCTION ET DU TRANSFERT UN تقديرات تكاليف عقد الاجتماعين التحضيريين للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج
    Conférence des États parties à la Convention sur les armes chimiques, dix-septième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة 17
    Pour cette raison, Cuba n'est pas partie à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN لهذا السبب، كوبا ليست دولة طرفاً في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Les États parties à la Convention sur l'interdiction des mines ont tenu leur deuxième Conférence d'examen en Colombie, à la fin de l'année dernière. UN لقد عقدت الدول الأطراف في اتفاقية حظر الألغام مؤتمرها الاستعراضي الثاني في كولومبيا في نهاية العام الماضي.
    Le Pérou est l'un des 156 États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction. UN وبيرو واحدة من 156 دولة طرف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام.
    Onzième Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN عنوان الدورة: الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال الألغام
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, quatorzième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الرابعة عشرة
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية
    États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction UN الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلكالألغام
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, dix-septième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة السابعة عشرة
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, dix-huitième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الثامنة عشرة
    iv) Réunions des États parties à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination : UN ' 4` مؤتمر الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر:
    v) Assemblée des États parties à la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction : UN ' 5` اجتماع الدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال وتكديس وإنتاج ونقل الألغام المضادة للأفراد وتدمير تلك الألغام:
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, seizième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة 16
    Conférence des États parties à la Convention sur l'interdiction des armes chimiques, huitième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة الثامنة
    Appendice RÉUNIONS PRÉPARATOIRES DE LA PREMIÈRE CONFÉRENCE DES ÉTATS PARTIES chargÉE de l'examen de la Convention sur l'interdiction DE L'EMPLOI, DU STOCKAGE, DE LA PRODUCTION ET UN عنوان الدورة:الاجتماعان التحضيريان للمؤتمر الاستعراضي الأول للدول الأطراف في اتفاقية حظر استعمال
    Conférence des États parties à la Convention sur les armes chimiques, dix-huitième session UN مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية، الدورة 18
    Quant à nous, nous faisons des efforts résolus pour satisfaire aux obligations fixées dans la Convention sur l'interdiction des mines. UN ومن جهتنا، فإننا نبذل جهودا حثيثة للوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في اتفاقية حظر الألغام.
    Ce paragraphe est similaire à des paragraphes de la Convention sur les armes chimiques et du TICE. UN هذه الفقرة مماثلة للفقرتين المقابلتين في اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية ومعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Une utilisation avisée des ressources exige que les États s'engagent à respecter les obligations énoncées dans la Convention sur les mines antipersonnel. UN يتطلب الاستخدام الرشيد للموارد أن تتقيد الدول بالالتزامات الواردة في اتفاقية حظر الألغام.
    Titre de la réunion: RÉUNION ANNUELLE DES PARTIES à la Convention sur certaines ARMES CLASSIQUES UN اسم الدورة: الاجتماع السنوي للدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد