En conséquence, le Comité consultatif recommande que le projet de budget soit réduit de 17 millions de dollars pour tenir compte de l'évolution des hypothèses budgétaires. | UN | وبناء عليه، توصي اللجنة الاستشارية بخفض الميزانية المقترحة بمقدار 17 مليون دولار ليعكس التغير في افتراضات التخطيط. |
des hypothèses budgétaires discordantes et des prévisions de dépenses erronées | UN | عدم الاتساق في افتراضات الميزانية والخطأ في حساب تقديرات التكاليف |
Modifications des hypothèses budgétaires pour l'exercice biennal 2012-2013 | UN | الفروق في افتراضات الميزانية عن فترة السنتين 2012-2013 |
Comme indiqué dans les hypothèses de planification, la Mission poursuit également diverses activités visant à réduire l'impact de sa présence sur l'environnement. | UN | وكما هو مبين في افتراضات التخطيط، تعنى البعثة أيضا بأنشطة شتى للتصدي للأثر البيئي لوجودها. |
L'UNOPS a fait preuve de prudence dans ses hypothèses budgétaires. | UN | 627- تعليقات الإدارة - يتوخى المكتب الحذر في افتراضات ميزانيته. |
a) Modification des hypothèses concernant les taux de change | UN | النقصان التغيرات في افتراضات أسعار الصرف |
Carences des hypothèses budgétaires et de la méthodologie appliquée dans le plan de financement standard | UN | أوجه القصور في افتراضات الميزانية والمنهجية المطبقة في نموذج التمويل الموحد |
:: Gestion : modification des hypothèses en matière de déploiement | UN | 007.9 1 دولارا :: الإدارة: التغيير في افتراضات النشر |
A. Variations des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
a) Modification des hypothèses concernant les taux de change | UN | التغيرات في افتراضات أسعار الصرف |
Modification des hypothèses concernant l’inflation | UN | التغيرات في افتراضات التضخم |
Modification des hypothèses relatives aux taux de change | UN | التغييرات في افتراضات أسعار الصرف |
16. Le présent rapport porte principalement sur la modification des hypothèses budgétaires, à savoir : | UN | ١٦ - تنطوي العناصر الرئيسية من هذا التقرير على التغييرات في افتراضات الميزانية على النحو التالي: |
Variation des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Modification des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Modification des hypothèses budgétaires | UN | التغيرات في افتراضات الميزانية |
Variations des hypothèses budgétaires | UN | الفروق في افتراضات الميزانية عن فترة السنتين 2014-2015 |
Faire preuve de prudence dans les hypothèses budgétaires et les projections relatives à l'exécution de projets, afin d'établir des objectifs réalistes. | UN | توخـي الحذر في افتراضات الميزانية وإسقاطات التنفيذ لضمان تحديد أهداف واقعية. |
Elle est décrite en détail dans les hypothèses retenues pour la planification des ressources. | UN | وترد معلومات مفصلة عن ذلك في افتراضات الموارد والتخطيط. |
Néanmoins, au vu de certaines approximations recensées dans les hypothèses et données du modèle, les résultats présentés ne peuvent être considérés comme concluants. | UN | بيد أن النتائج المعروضة لا يمكن اعتبارها قاطعة، في ضوء بعض الأرقام التقريبية التي جرى إحصاؤها في افتراضات النموذج وبياناته. |
Au paragraphe 38 de son rapport, le Comité a de nouveau recommandé à l'UNOPS, qui en est convenu, de faire preuve de prudence dans ses hypothèses budgétaires et ses projections relatives à l'exécution des projets, afin d'établir des objectifs réalistes. | UN | 626- في الفقرة 38 من التقرير، وافق مكتب خدمات المشاريع على التوصية التي كرر تأكيدها المجلس بأن يتوخى المكتب الحذر في افتراضات الميزانية وإسقاطات التنفيذ لضمان تحديد أهداف واقعية. |
6. L'évolution de la situation sur le terrain de juillet à octobre 1999 a toutefois obligé à opérer des ajustements substantiels par rapport aux hypothèses initiales. | UN | 6 - وأسفرت، مع ذلك، التطورات التي حدثت على أرض الواقع خلال الفترة من تموز/يوليه إلى شرين الأول/أكتوبر 1999، عن تعديلات كبيرة غير متوقعة في افتراضات الميزانية الأصلية. |