ويكيبيديا

    "في الأراضي العربية" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les territoires arabes
        
    • des territoires arabes
        
    • dans les territoires palestiniens
        
    • sur les territoires arabes
        
    • des territoires occupés
        
    Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés: projet de résolution UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés: projet de résolution UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés: projet de résolution UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Ces pratiques sont à l'origine d'une détérioration rapide de la situation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés et accroissent les souffrances des Palestiniens et autres. UN وتسببت هذه الممارسات في تدهور حاد في حالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، وزادت من معاناة الفلسطينيين وغيرهم.
    L'application d'une telle mesure a eu pour effet de freiner le développement économique des territoires arabes occupés. UN وقد أدى تطبيق هذا التدبير إلى إعاقة التنمية الاقتصادية في اﻷراضي العربية المحتلة.
    La Syrie n'a pas entendu ces États crier leur indignation face aux pratiques israéliennes dans les territoires arabes occupés ni même rejeter ces pratiques mais les a vus au contraire tenter de trouver des excuses pour les justifier. UN فلم نسمع هذه الدول تصرخ أو حتى ترفض ممارسات إسرائيل في الأراضي العربية المحتلة وإنما راحت تبحث لها عن الأعذار.
    Le rapport traite de la poursuite des activités d'implantation de colonies de peuplement menées par Israël dans les territoires arabes occupés et de leurs conséquences sur les droits fondamentaux des résidents. UN ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان.
    Certains membres ont aussi réaffirmé qu'ils condamnaient la poursuite de la construction d'implantations par Israël dans les territoires arabes occupés. UN وجدد بعض الأعضاء أيضاً إدانتهم لاستمرار إسرائيل في بناء المستوطنات في الأراضي العربية.
    Il traite de l'implantation de colonies de peuplement israéliennes dans les territoires arabes occupés et de ses conséquences sur les droits fondamentaux des résidents. UN ويتناول التقرير بناء المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثره على حقوق الإنسان لسكان تلك الأراضي.
    Les blocages et les restrictions imposés ont fait progresser la pauvreté dans les territoires arabes occupés, et le chômage a atteint son plus haut niveau depuis 2000. UN وبسبب الإغلاقات والتقييدات، يزداد الفقر في الأراضي العربية المحتلة، وقد وصلت البطالة إلى أعلى مستوى لها منذ عام 2000.
    Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine UN مسائل انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين
    Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين
    Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين
    Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين
    Cela nous amène à la question des colonies de peuplement israéliennes dans les territoires arabes occupés. Ces colonies sont des bombes à retardement qui empêchent tout règlement du conflit. UN ويقودنا ذلك إلى مسألة المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة والتي تعد قنابل موقوتة تعترض سبيل أي تسوية.
    QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME dans les territoires arabes OCCUPÉS, Y COMPRIS LA PALESTINE UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة بما فيها فلسطين
    Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين
    Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة
    Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine : projet de résolution UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين: مشروع قرار
    Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés : projet de résolution UN المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار
    Situation des travailleurs arabes des territoires arabes occupés UN حالة العمال العرب في اﻷراضي العربية المحتلة
    Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    C'est pourquoi nous lançons un appel à Israël pour qu'il écoute l'opinion publique internationale et mette fin à ses activités illégales sur les territoires arabes occupés, notamment Jérusalem-Est. UN لذلك، نطالب إسرائيل بأن تستجيب للرأي العام الدولي فتنهي جميع أنشطتها غير المشروعة في اﻷراضي العربية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية.
    Point 77 de l'ordre du jour : Rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés UN البند 77 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان في الأراضي العربية المحتلة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد