Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés: projet de résolution | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار |
Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés: projet de résolution | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار |
Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés: projet de résolution | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار |
Ces pratiques sont à l'origine d'une détérioration rapide de la situation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés et accroissent les souffrances des Palestiniens et autres. | UN | وتسببت هذه الممارسات في تدهور حاد في حالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، وزادت من معاناة الفلسطينيين وغيرهم. |
L'application d'une telle mesure a eu pour effet de freiner le développement économique des territoires arabes occupés. | UN | وقد أدى تطبيق هذا التدبير إلى إعاقة التنمية الاقتصادية في اﻷراضي العربية المحتلة. |
La Syrie n'a pas entendu ces États crier leur indignation face aux pratiques israéliennes dans les territoires arabes occupés ni même rejeter ces pratiques mais les a vus au contraire tenter de trouver des excuses pour les justifier. | UN | فلم نسمع هذه الدول تصرخ أو حتى ترفض ممارسات إسرائيل في الأراضي العربية المحتلة وإنما راحت تبحث لها عن الأعذار. |
Le rapport traite de la poursuite des activités d'implantation de colonies de peuplement menées par Israël dans les territoires arabes occupés et de leurs conséquences sur les droits fondamentaux des résidents. | UN | ويتناول التقرير استمرار أنشطة الاستيطان الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثر ذلك على حقوق الإنسان للسكان. |
Certains membres ont aussi réaffirmé qu'ils condamnaient la poursuite de la construction d'implantations par Israël dans les territoires arabes occupés. | UN | وجدد بعض الأعضاء أيضاً إدانتهم لاستمرار إسرائيل في بناء المستوطنات في الأراضي العربية. |
Il traite de l'implantation de colonies de peuplement israéliennes dans les territoires arabes occupés et de ses conséquences sur les droits fondamentaux des résidents. | UN | ويتناول التقرير بناء المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة وأثره على حقوق الإنسان لسكان تلك الأراضي. |
Les blocages et les restrictions imposés ont fait progresser la pauvreté dans les territoires arabes occupés, et le chômage a atteint son plus haut niveau depuis 2000. | UN | وبسبب الإغلاقات والتقييدات، يزداد الفقر في الأراضي العربية المحتلة، وقد وصلت البطالة إلى أعلى مستوى لها منذ عام 2000. |
Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine | UN | مسائل انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Cela nous amène à la question des colonies de peuplement israéliennes dans les territoires arabes occupés. Ces colonies sont des bombes à retardement qui empêchent tout règlement du conflit. | UN | ويقودنا ذلك إلى مسألة المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة والتي تعد قنابل موقوتة تعترض سبيل أي تسوية. |
QUESTION DE LA VIOLATION DES DROITS DE L'HOMME dans les territoires arabes OCCUPÉS, Y COMPRIS LA PALESTINE | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة بما فيها فلسطين |
Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين |
Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة |
Question de la violation des droits de l'homme dans les territoires arabes occupés, y compris la Palestine : projet de résolution | UN | مسألة انتهاك حقوق الإنسان في الأراضي العربية المحتلة، بما فيها فلسطين: مشروع قرار |
Colonies israéliennes dans les territoires arabes occupés : projet de résolution | UN | المستوطنات الإسرائيلية في الأراضي العربية المحتلة: مشروع قرار |
Situation des travailleurs arabes des territoires arabes occupés | UN | حالة العمال العرب في اﻷراضي العربية المحتلة |
Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme dans les territoires palestiniens occupés depuis 1967 | UN | المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي العربية الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 |
C'est pourquoi nous lançons un appel à Israël pour qu'il écoute l'opinion publique internationale et mette fin à ses activités illégales sur les territoires arabes occupés, notamment Jérusalem-Est. | UN | لذلك، نطالب إسرائيل بأن تستجيب للرأي العام الدولي فتنهي جميع أنشطتها غير المشروعة في اﻷراضي العربية المحتلة بما في ذلك القدس الشرقية. |
Point 77 de l'ordre du jour : Rapport du Comité spécial chargé d'enquêter sur les pratiques israéliennes affectant les droits de l'homme du peuple palestinien et des autres Arabes des territoires occupés | UN | البند 77 من جدول الأعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الإسرائيلية التي تمس حقوق الإنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان في الأراضي العربية المحتلة |