ويكيبيديا

    "في البرج" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la tour
        
    • effectué des travaux à
        
    Tu pourrais rester dans la tour Blanche au dernier étage comme dans notre conte favori... Open Subtitles يمكنك البقاء في البرج الأبيض يمكنك البقاء في الطابق العلوي كالمفضله لدينا
    - Nº 703003. - La reconnaissance confirme la presence de deux officiers important dans la tour. Open Subtitles الوقع 703003 و تقول التقارير أن هناك ضابطين من الرتب العليا في البرج
    Si le prince pensait vraiment que j'allais démarrer une révolution, je serais dans la tour. Open Subtitles إذا ظن الأمير حقًا أنّي سأفتعل ثورة لكنت مسجوناً في البرج
    Le peuple sait que le prince est dans la tour. Open Subtitles ‫كل ما تحدث عنه الناس ‫هو أنه يوجد أمير في البرج
    Une unité du génie iranienne a effectué des travaux à proximité du derrick situé au point de coordonnées géographiques 9122. UN باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في البرج النفطي م ت (9122).
    ... doit arriver plus tôt dans la tour comme discuté. Open Subtitles كان ينبغي للأمر أن يحدث بشكل أبكر في البرج كما اتفقنا
    des 10 000 employés et touristes qui sont dans la tour. Open Subtitles للمساعدة في عملية الإخلاء أكثر من 10 الاف عامل وسائح متواجدون الان في البرج
    Emma. La sorcière folle qui était enfermée dans la tour. Je ne t'ai presque pas reconnue sans tes chaînes. Open Subtitles العفريتة المجنونة المحتجزة في البرج كدت لا أعرفك دون الأصفاد
    Nous étions enfermés dans la tour ensemble quand je n'étais rien. Open Subtitles تم حبسنا في البرج سويه عندما لم أكن املك شيء.
    Il travaille dans la tour Nord et a accès à l'escalier et le toit. Open Subtitles إنّه يعمل في البرج الشمالي. لديه تصاريح للولوج إلى السلالم.
    Je demande a être enfermé dans la tour, immédiatement avec mes co-conspirateurs, Chaussures de plage et Grand-Père. Open Subtitles أطالب بأن أسجن في البرج في الحال مع أعاوني، ذو الأحذية القماشية والجد الجد؟
    L'ONU a cinq bâtiments, il y a 39 étages rien que dans la tour d'East River. Open Subtitles للأمم المتحدة خمسة مبان، هناك 39 طوابق في البرج شرق النهر فقط.
    J'ai de nombreux devoirs ici dans la tour, le plus important d'entre eux étant la généalogie royale. Open Subtitles لديّ واجبات كثيرة في البرج وأهمّها هو الاختصاص بعلم الأنساب الملكية
    N'écoutez pas ce type. Ils mettent tous les tarés dans la tour 1. - Attends, j'arrive. Open Subtitles آسف لأجل ذلك يا رجل، فكلّ الحمقى موضوعون في البرج الأطول
    J'ai commandé un souper dans la tour gothique. Open Subtitles لكن يا عزيزتي، لقد رتبت عشاءاً رائعاً لنا في البرج
    On parle d'incidents dans la tour de contrôle, en relation avec l'accident. Open Subtitles تقارير اخرى تشير الى انه كانت هناك مشاكل في البرج قبل حدوث الحادث
    Ils sont dans la tour nord, 12e étage, armes biologiques. Open Subtitles انهم في البرج الشمالي الطابق 12 قسم الأسلحة البيولوجية.
    Elle était courtière dans la tour nord du World Trade Center. Open Subtitles لقد كانت سمساره لقد عملت في البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي
    On parle de ce garçon dans la tour, et de la pauvre Lady Salisbury. Open Subtitles الناس تتحدث عن الولد المسكين في البرج وعن تلك العجوز المسكينة ، السيدة سالزبوري
    Ce petit dans la tour aura 40 000 hommes derrière lui, et vous serez l'idiot ! Open Subtitles فانها تنمو ذات يوم لتصبح شجرة وهذا الولد الصغير في البرج سيكون لديه ذات يوم 40000 جندي يسيرون تحت لوائها
    Une unité du génie iranienne a effectué des travaux à proximité du derrick situé au point de coordonnées géographiques 9122. UN باشر الجهـد الهندسـي الإيراني بالعمـل في البرج النفطـي الـذي تم نصبـه في م ت (9122).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد