Tu pourrais rester dans la tour Blanche au dernier étage comme dans notre conte favori... | Open Subtitles | يمكنك البقاء في البرج الأبيض يمكنك البقاء في الطابق العلوي كالمفضله لدينا |
- Nº 703003. - La reconnaissance confirme la presence de deux officiers important dans la tour. | Open Subtitles | الوقع 703003 و تقول التقارير أن هناك ضابطين من الرتب العليا في البرج |
Si le prince pensait vraiment que j'allais démarrer une révolution, je serais dans la tour. | Open Subtitles | إذا ظن الأمير حقًا أنّي سأفتعل ثورة لكنت مسجوناً في البرج |
Le peuple sait que le prince est dans la tour. | Open Subtitles | كل ما تحدث عنه الناس هو أنه يوجد أمير في البرج |
Une unité du génie iranienne a effectué des travaux à proximité du derrick situé au point de coordonnées géographiques 9122. | UN | باشر الجهد الهندسي الإيراني بالعمل في البرج النفطي م ت (9122). |
... doit arriver plus tôt dans la tour comme discuté. | Open Subtitles | كان ينبغي للأمر أن يحدث بشكل أبكر في البرج كما اتفقنا |
des 10 000 employés et touristes qui sont dans la tour. | Open Subtitles | للمساعدة في عملية الإخلاء أكثر من 10 الاف عامل وسائح متواجدون الان في البرج |
Emma. La sorcière folle qui était enfermée dans la tour. Je ne t'ai presque pas reconnue sans tes chaînes. | Open Subtitles | العفريتة المجنونة المحتجزة في البرج كدت لا أعرفك دون الأصفاد |
Nous étions enfermés dans la tour ensemble quand je n'étais rien. | Open Subtitles | تم حبسنا في البرج سويه عندما لم أكن املك شيء. |
Il travaille dans la tour Nord et a accès à l'escalier et le toit. | Open Subtitles | إنّه يعمل في البرج الشمالي. لديه تصاريح للولوج إلى السلالم. |
Je demande a être enfermé dans la tour, immédiatement avec mes co-conspirateurs, Chaussures de plage et Grand-Père. | Open Subtitles | أطالب بأن أسجن في البرج في الحال مع أعاوني، ذو الأحذية القماشية والجد الجد؟ |
L'ONU a cinq bâtiments, il y a 39 étages rien que dans la tour d'East River. | Open Subtitles | للأمم المتحدة خمسة مبان، هناك 39 طوابق في البرج شرق النهر فقط. |
J'ai de nombreux devoirs ici dans la tour, le plus important d'entre eux étant la généalogie royale. | Open Subtitles | لديّ واجبات كثيرة في البرج وأهمّها هو الاختصاص بعلم الأنساب الملكية |
N'écoutez pas ce type. Ils mettent tous les tarés dans la tour 1. - Attends, j'arrive. | Open Subtitles | آسف لأجل ذلك يا رجل، فكلّ الحمقى موضوعون في البرج الأطول |
J'ai commandé un souper dans la tour gothique. | Open Subtitles | لكن يا عزيزتي، لقد رتبت عشاءاً رائعاً لنا في البرج |
On parle d'incidents dans la tour de contrôle, en relation avec l'accident. | Open Subtitles | تقارير اخرى تشير الى انه كانت هناك مشاكل في البرج قبل حدوث الحادث |
Ils sont dans la tour nord, 12e étage, armes biologiques. | Open Subtitles | انهم في البرج الشمالي الطابق 12 قسم الأسلحة البيولوجية. |
Elle était courtière dans la tour nord du World Trade Center. | Open Subtitles | لقد كانت سمساره لقد عملت في البرج الشمالي لمركز التجارة العالمي |
On parle de ce garçon dans la tour, et de la pauvre Lady Salisbury. | Open Subtitles | الناس تتحدث عن الولد المسكين في البرج وعن تلك العجوز المسكينة ، السيدة سالزبوري |
Ce petit dans la tour aura 40 000 hommes derrière lui, et vous serez l'idiot ! | Open Subtitles | فانها تنمو ذات يوم لتصبح شجرة وهذا الولد الصغير في البرج سيكون لديه ذات يوم 40000 جندي يسيرون تحت لوائها |
Une unité du génie iranienne a effectué des travaux à proximité du derrick situé au point de coordonnées géographiques 9122. | UN | باشر الجهـد الهندسـي الإيراني بالعمـل في البرج النفطـي الـذي تم نصبـه في م ت (9122). |