Je conduis une Porsche et cette rue devant l'école était le seul endroit en ville où je pouvais vraiment l'ouvrir. | Open Subtitles | أنا أقود سيارة بورش وهذا الشارع أمام المدرسة كان المكان الوحيد في البلده الذي يمكننيحقاًأن أطلقالعنانلها. |
Je sais que c'est fou, et je ne reste en ville que quelques jours, mais voudrais-tu sortir avec moi ? | Open Subtitles | أعلم أن هذا جنون وأنا في البلده منذ بضع أيام فقط لكن أتودين الخروج في موعد؟ |
Mais la Princesse Claude a insisté pour un voyage shopping en ville. | Open Subtitles | ولكن الاميره كلود أصرت على التسوق في البلده |
Eh bien, mon frère est en ville pour la semaine, et je suis fauchée aussi, donc je vais faire le dîner ce soir. | Open Subtitles | أخي في البلده هذا الأسبوع و أنا مفلسة كذلك و لهذا كنت سأطبخ له العشاء الليلة |
Vous pouvez m'ordonner de vous escorter dans chaque magasin de la ville, ou de rester debout devant votre porte jusqu'à ce que je m'évanouisse. | Open Subtitles | بأمكانك أمري بمرافقتكِ لكل متجر فساتين في البلده أو لأقف على بابك حتى يغمى علي |
Tout le monde en ville a très peur, avec tout l'or et les bandits. | Open Subtitles | جميع من في البلده خائفون بسبب كل هذا الذهب و الخارجون عن القانون |
Je suis l'unique docteur en ville. Je pensais vous avoir bannie. | Open Subtitles | انا الدكتور الوحيد في البلده ظننت بانني ابعدتك |
Au cas oû vous n'auriez pas remarqué, il se passe des choses bizarres en ville dernièrement. | Open Subtitles | في حاله إذا لم تلاحظي هناك الكثير من الأشياء الغريبه التى تحدث في البلده مؤخراً |
Vous pourriez rester en ville | Open Subtitles | اذا اردتي ان تكوني بعيده هنا اعني , كان بامكانك المكوث في البلده |
Tu sais, un de mes anciens associés est en ville, et je me disais qu'on pourrait le voir pour prendre un verre. | Open Subtitles | تعرفين , لدي شريك تجاري قديم في البلده . وفكرت لو قابلناه من أجل أحتساء الشراب |
Il ne sait jamais s'il aime quelquechose, tant qu'au moins 10 personnes en ville ne lui ont pas dit qu'il aimait. | Open Subtitles | لا يعرف أبداً إذا ما كان يعجبه شيئاً ما حتى يقوم عشرة اشخاص في البلده على الأقل بإخباره بأن ذلك يعجبه |
J'ai appelé chaque producteur, chaque journaliste de divertissement, chaque blogueur de musique en ville. | Open Subtitles | اتصلت بكل المنتجين و كل الصحفيين الفنيين و كل مدوني الموسيقى في البلده |
J'organise toujours un grand dîner du dimanche quand notre Q.B. est en ville. | Open Subtitles | دائما اعد عشاء كبير ليوم الأحد عندما يكون هو في البلده |
Oui, mais les meilleurs sandwichs en ville, peut-être même au monde. | Open Subtitles | نعم ، لكنك ستعد أفضل الشطائر، في البلده و ربما في العالم |
- quand vous venez en ville. - Il me faut une accréditation. | Open Subtitles | عندما تاتين للعمل في البلده أحتاج إلى أن أصبح صحفية معتمده |
Je posséde une boutique d'antiquités en ville, "Same As It Never Was". | Open Subtitles | املك متجر للتحف في البلده ليس له مثيل هنا |
Par chance, Mordor était en ville pour un spectacle. | Open Subtitles | من حسن الحظ أن موردور كان في البلده ليقوم بعرض كبير |
J'ai entendu dire qu'il y avait une fête, ici en ville. | Open Subtitles | هناك حفله اعلم بشأنها هنا في البلده |
Failli écraser George Tucker, vous avez ruiné une parade de ville, fait sauter la moitié des fusibles de la ville. | Open Subtitles | دهس جورج تاكر خربت موكب المدينة قللت نصف الصمامات في البلده |
Je pense que tu es le seul de la ville qui me parle en ce moment. | Open Subtitles | اعتقد انك الشخص الوحيد في البلده الذي يتحدث معي بالوقت الراهـن |
J'ai engagé le meilleur docteur de la ville. | Open Subtitles | لقد وظفت افضل طبيب فيزيائي في البلده |