"في البلده" - Translation from Arabic to French

    • en ville
        
    • de la ville
        
    Je conduis une Porsche et cette rue devant l'école était le seul endroit en ville où je pouvais vraiment l'ouvrir. Open Subtitles أنا أقود سيارة بورش وهذا الشارع أمام المدرسة كان المكان الوحيد في البلده الذي يمكننيحقاًأن أطلقالعنانلها.
    Je sais que c'est fou, et je ne reste en ville que quelques jours, mais voudrais-tu sortir avec moi ? Open Subtitles أعلم أن هذا جنون وأنا في البلده منذ بضع أيام فقط لكن أتودين الخروج في موعد؟
    Mais la Princesse Claude a insisté pour un voyage shopping en ville. Open Subtitles ولكن الاميره كلود أصرت على التسوق في البلده
    Eh bien, mon frère est en ville pour la semaine, et je suis fauchée aussi, donc je vais faire le dîner ce soir. Open Subtitles أخي في البلده هذا الأسبوع و أنا مفلسة كذلك و لهذا كنت سأطبخ له العشاء الليلة
    Vous pouvez m'ordonner de vous escorter dans chaque magasin de la ville, ou de rester debout devant votre porte jusqu'à ce que je m'évanouisse. Open Subtitles بأمكانك أمري بمرافقتكِ لكل متجر فساتين في البلده أو لأقف على بابك حتى يغمى علي
    Tout le monde en ville a très peur, avec tout l'or et les bandits. Open Subtitles جميع من في البلده خائفون بسبب كل هذا الذهب و الخارجون عن القانون
    Je suis l'unique docteur en ville. Je pensais vous avoir bannie. Open Subtitles انا الدكتور الوحيد في البلده ظننت بانني ابعدتك
    Au cas oû vous n'auriez pas remarqué, il se passe des choses bizarres en ville dernièrement. Open Subtitles في حاله إذا لم تلاحظي هناك الكثير من الأشياء الغريبه التى تحدث في البلده مؤخراً
    Vous pourriez rester en ville Open Subtitles اذا اردتي ان تكوني بعيده هنا اعني , كان بامكانك المكوث في البلده
    Tu sais, un de mes anciens associés est en ville, et je me disais qu'on pourrait le voir pour prendre un verre. Open Subtitles تعرفين , لدي شريك تجاري قديم في البلده . وفكرت لو قابلناه من أجل أحتساء الشراب
    Il ne sait jamais s'il aime quelquechose, tant qu'au moins 10 personnes en ville ne lui ont pas dit qu'il aimait. Open Subtitles لا يعرف أبداً إذا ما كان يعجبه شيئاً ما حتى يقوم عشرة اشخاص في البلده على الأقل بإخباره بأن ذلك يعجبه
    J'ai appelé chaque producteur, chaque journaliste de divertissement, chaque blogueur de musique en ville. Open Subtitles اتصلت بكل المنتجين و كل الصحفيين الفنيين و كل مدوني الموسيقى في البلده
    J'organise toujours un grand dîner du dimanche quand notre Q.B. est en ville. Open Subtitles دائما اعد عشاء كبير ليوم الأحد عندما يكون هو في البلده
    Oui, mais les meilleurs sandwichs en ville, peut-être même au monde. Open Subtitles نعم ، لكنك ستعد أفضل الشطائر، في البلده و ربما في العالم
    - quand vous venez en ville. - Il me faut une accréditation. Open Subtitles عندما تاتين للعمل في البلده أحتاج إلى أن أصبح صحفية معتمده
    Je posséde une boutique d'antiquités en ville, "Same As It Never Was". Open Subtitles املك متجر للتحف في البلده ليس له مثيل هنا
    Par chance, Mordor était en ville pour un spectacle. Open Subtitles من حسن الحظ أن موردور كان في البلده ليقوم بعرض كبير
    J'ai entendu dire qu'il y avait une fête, ici en ville. Open Subtitles هناك حفله اعلم بشأنها هنا في البلده
    Failli écraser George Tucker, vous avez ruiné une parade de ville, fait sauter la moitié des fusibles de la ville. Open Subtitles دهس جورج تاكر خربت موكب المدينة قللت نصف الصمامات في البلده
    Je pense que tu es le seul de la ville qui me parle en ce moment. Open Subtitles اعتقد انك الشخص الوحيد في البلده الذي يتحدث معي بالوقت الراهـن
    J'ai engagé le meilleur docteur de la ville. Open Subtitles لقد وظفت افضل طبيب فيزيائي في البلده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more