ويكيبيديا

    "في البيان المقدم من" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • l'état présenté par
        
    • dans l'état
        
    57. L'un des éléments de l'état présenté par l'Iraq illustre certains problèmes que rencontre la Commission. UN ٥٧ - ويوضح أحد العناصر الواردة في البيان المقدم من العراق، بعض المشاكل التي تصادف اللجنة.
    Le Comité consultatif connaît bien la situation dans la région où opère la Mission et au vu des éléments d'information les plus récents, il doute que la totalité des effectifs et des ressources opérationnelles demandés soit nécessaire durant la période indiquée dans l'état présenté par le Secrétaire général. UN واللجنة الاستشارية تعرف جيدا الحالة في منطقة عمل البعثة، ونظرا إلى أحدث عناصر المعلومات عهدا، يساورها الشك في كون جميع الموظفين والموارد التشغيلية المطلوبة ضرورية في الفترة المشار إليها في البيان المقدم من اﻷمين العام.
    Il croit comprendre que les prévisions figurant dans l'état présenté par le Secrétaire général ont été établies en partant de l'hypothèse selon laquelle le groupe d'observateurs militaires attachés à la MINUGUA cessera ses activités le 31 mai 1997. UN وقال إنه يفهم أن التقديرات الواردة في البيان المقدم من اﻷمين العام تستند الى افتراض أن أنشطة فريق المراقبين العسكريين الملحق ببعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في غواتيمالا ستنتهي في ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    La Commission a été informée des incidences du projet de résolution sur le budget-programme dans l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.3/67/L.70). UN واطلعت اللجنة على الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار الواردة في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/67/L.70).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/63/19) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/63/L.57. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/63/19) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/63/L.57.
    La Commission a été informée des incidences du projet de résolution sur le budget-programme dans l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.3/68/L.76). UN وقد أُبلغت اللجنة بالآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.3/68/L.76).
    1. À ses 23e et 26e séances, les 17 et 21 décembre 2007, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/62/15) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/62/L.20/Rev.1. UN 1 - عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نظرت اللجنة الخامسة، في جلستيها 23 و 26 المعقودتين في 17 و21 كانون الأول/ديسمبر 2007، في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/62/15) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/62/L.20/Rev.1.
    À sa 23e séance, le 17 novembre 2006, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général au sujet des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/ES-10/L.19 (A/C.5/61/12). UN 1 - عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نظرت اللجنة الخامسة في جلستها 23 المعقودة في 17 تشرين الثاني/نوفمبر، 2006، في البيان المقدم من الأمين العام بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.19 (A/C.5/61/12).
    L'Assemblée générale, ayant examiné l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution A/C.5/61/L.15, ainsi que le rapport correspondant, présenté oralement, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام(1) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.5/61/L.15، وفي التقرير الشفوي ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2):
    À ses 28e et 29e séances, le 11 décembre 2006, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/61/13) au sujet des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/ES-10/L.20. UN 1 - عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نظرت اللجنة الخامسة في جلستيها 28 و 29 المعقودتين في 11 كانون الأول/ديسمبر، 2006، في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/61/13)بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES-10/L.20.
    L'Assemblée générale, ayant examiné l'état présenté par le Secrétaire général concernant les incidences financières du projet de résolution A/C.5/61/L.15, ainsi que le rapport correspondant, présenté oralement, du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires; UN إن الجمعية العامة، وقد نظرت في البيان المقدم من الأمين العام(1) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.5/61/L.15، وفي التقرير الشفوي ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(2):
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/60/22), conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/60/L.40. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية في البيان المقدم من الأمين العام وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/60/L.40 (A/C.5/60/22).
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/59/25), conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, concernant les incidences sur le budget-programme des paragraphes 1 à 6 et 8 du projet de résolution A/59/L.53. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/59/25)، وفقا للمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تنفيذ الفقرات من 1 إلى 6 و 8 من مشروع القرار A/59/L.53.
    3. Le Comité consultatif note que le montant estimatif de 21 013 000 dollars figurant dans l'état présenté par le Secrétaire général a été calculé sur la base d'une reconduction du mandat de la Mission pour une période d'un an, jusqu'au 31 mars 1998, comme indiqué dans le projet de résolution. UN ٣ - وذكر السيد مسيلي أن اللجنة الاستشارية لاحظت أن تقديرات النفقات الواردة في البيان المقدم من اﻷمين العام، أي ٠٠٠ ٠١٣ ٢١ دولار، قد حُسبت على أساس تجديد ولاية البعثة لمدة سنة، حتى ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨، على النحو المذكور في مشروع القرار.
    À ses 25e et 27e séances, les 16 et 23 décembre 2010, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du Règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/65/12) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/C.3/65/L.60 tel que modifié oralement. UN 1 - عملا بالمادة 153 من النظام الداخلي للجمعية العامة، نظرت اللجنة الخامسة، في جلستيها 25 و 27 المعقودتين في 16 و 23 كانون الأول/ديسمبر 2010، في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/65/12) بشأن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/C.3/65/L.60، بصيغته المنقحة.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné l'état, présenté par le Secrétaire général (A/C.5/66/12), des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/66/L.21 sur les océans et le droit de la mer. UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في البيان المقدم من الأمين العام (A/C.5/66/12) عن الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/66/L.21 بشأن المحيطات وقانون البحار.
    1. A sa 43e séance, le 18 décembre 1993, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/48/54) au sujet des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/48/L.33. UN ١ - فــي الجلسة ٤٣، المعقـــودة فــــي ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، نظرت اللجنة الخامسة وفقا للمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان المقدم من اﻷمين العام )A/C.5/48/54( بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/48/L.33.
    1. A sa 45e séance, le 21 décembre 1993, la Cinquième Commission a examiné, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/48/64) au sujet des incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/48/L.24/Rev.2. UN ١ - في الجلسة ٤٥، المعقودة في ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قامت اللجنة الخامسة، عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، بالنظر في البيان المقدم من اﻷمين العام (A/C.5/48/64) بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/48/L.24/Rev.2.
    1. À sa 41e séance, le 17 décembre 1995, la Cinquième Commission, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/50/36) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/50/L.17/Rev.1. UN ١ - عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، نظرت اللجنة الخامسة في جلستها ٤١ المعقودة في ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، في البيان المقدم من اﻷمين العام (A/C.5/50/36) بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/50/L.17/Rev.1.
    1. À sa 42e séance, le 18 décembre 1995, la Cinquième Commission, conformément à l'article 153 du règlement intérieur de l'Assemblée générale, a examiné l'état présenté par le Secrétaire général (A/C.5/50/46) concernant les incidences sur le budget-programme du projet de résolution A/50/L.61. UN ١ - نظرت اللجنة الخامسة، في جلستها ٤٢، المعقودة في ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، عملا بالمادة ١٥٣ من النظام الداخلي للجمعية العامة، في البيان المقدم من اﻷمين العام (A/C.5/50/46) بشأن اﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/50/L.61.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد