ويكيبيديا

    "في التقرير السنوي الذي" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le rapport annuel
        
    • dans son rapport annuel
        
    • au rapport annuel
        
    • dans le rapport qu
        
    • dans le corps de son rapport annuel
        
    • dans son rapport d'activité annuel
        
    Les observations sont publiées dans le rapport annuel de la Commission qui paraît en anglais, espagnol et français et qui est présenté à la Conférence internationale du Travail. UN والملاحظات هي التعليقات التي تنشر في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة الخبراء، ويصدر بالاسبانية والانكليزية والفرنسية ويقدم إلى مؤتمر منظمة العمل الدولية.
    Les observations sont publiées dans le rapport annuel de la Commission qui paraît en anglais, espagnol et français et qui est présenté à la Conférence internationale du Travail. UN والملاحظات هي التعليقات التي تنشر في التقرير السنوي الذي تقدمه لجنة الخبراء، ويصدر بالأسبانية والانكليزية والفرنسية ويقدم إلى مؤتمر منظمة العمل الدولية.
    Ces conclusions figureront dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale; le Comité compte que l'État partie les diffusera, dans toutes les langues requises, aux fins d'information et de débat public. UN وسوف تدرج هذه التعليقات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة؛ وتتوقع اللجنة من الدولة الطرف أن تنشر هذه الاستنتاجات بجميع اللغات المناسبة بهدف الإعلام والمناقشة العامين.
    La Directrice générale rendra compte de toute modification du nombre et des grades des postes dans la structure d'appui dans son rapport annuel au Conseil d'administration. UN وعلى أن تدرج في التقرير السنوي الذي ستقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي أي تغييرات في هيكل الدعم من حيث تحديد الرتب وعددها.
    Elles sont également intégrées au rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج أيضاً في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Il rendra compte des produits de gestion dans le rapport annuel de la Directrice exécutive au Conseil d'administration. UN وسيعرض الصندوق النواتج الإدارية في التقرير السنوي الذي تقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي.
    Ces conclusions finales figurent dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وتدرج هذه الملاحظات الختامية في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    Faute de réponse de l'État partie, le cas serait examiné par le Comité à sa session suivante et pourrait être signalé dans le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale. UN وإذا ما لم تستجب الدولة الطرف ترفع المسألة إلى اللجنة التي تقوم بالنظر فيها في دورتها اللاحقة ويمكن أن يشار إليها في التقرير السنوي الذي ترفعه اللجنة إلى الجمعية العامة.
    À l'avenir, nous nous attendons à une amélioration des procédures de prise de décisions du Conseil, et à ce qu'un compte rendu intégral de ces procédures figure dans le rapport annuel que nous examinons aujourd'hui. UN وسنعتمد في المستقبل على تحسين إجراءات اتخاذ القرارات في المجلس، والمساءلة الكاملة عنها في التقرير السنوي الذي نحن بصدد مناقشته اليوم.
    Enfin, soucieuse de réduire le nombre des rapports que le FNUAP doit établir, cette délégation a approuvé l'idée d'inclure le rapport sur les activités d'évaluation dans le rapport annuel axé sur les résultats. UN وفي سبيل خفض عبء العمل الملقى على عاتق الصندوق فيما يتعلق بالإبلاغ، أعرب الوفد عن تأييده لفكرة دمج تقرير التقييم في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    La Directrice générale rendra compte de toute modification du nombre et des grades des postes dans la structure d'appui dans son rapport annuel au Conseil d'administration. UN وعلى أن تدرج في التقرير السنوي الذي ستقدمه المديرة التنفيذية إلى المجلس التنفيذي أي تغييرات في هيكل الدعم من حيث تحديد الرتب وعددها.
    dans son rapport annuel à l'Assemblée générale, le Comité établit une liste des États parties dont les rapports sont en retard en indiquant la date à laquelle ils auraient dû être présentés et le nombre de rappels envoyés à chaque État partie. UN وتُدخل أسماء الدول المتخلفة عن تقديم التقارير في قائمة في التقرير السنوي الذي تقدمه اللجنة إلى الجمعية العامة مشفوعا ببيان المواعيد التي حان فيها تقديم التقارير المختلفة وعدد رسائل التذكير الموجهة إلى كل دولة طرف.
    Toutes les réponses des gouvernements aux communications concernant les disparitions sont examinées par le Groupe de travail et résumées dans son rapport annuel au Conseil des droits de l'homme. UN يفحص الفريق العامل جميع الردود المقدمة من الحكومات فيما يتعلق بالتقارير الخاصة بحالات الاختفاء ويلخص هذه الردود في التقرير السنوي الذي يقدمه إلى لجنة حقوق الإنسان.
    Ces recommandations seront versées au rapport annuel sur les activités du Bureau des services d'ombudsman et de médiation des Nations Unies qui sera présenté à l'Assemblée générale. UN وسوف تُدرج هذه التوصيات في التقرير السنوي الذي يُقدم إلى الجمعية العامة عن أنشطة أمين المظالم وخدمات الوساطة.
    Les contributions des bureaux de pays au rapport annuel axé sur les résultats (2000) ont révélé des renseignements fondamentaux en ce qui concerne les mesures plus importantes prises par le PNUD. UN وقد وفـرت المساهمات المقدمة من المكاتب الميدانية في التقرير السنوي الذي يركز على النتائج لعام 2000 معلومات رئيسية عن الاستجابة المعزَّزة من جانب البرنامج الإنمائي.
    20. Prie le Secrétaire général de faire figurer dans le rapport qu'il lui présentera à sa soixante-quatrième session : UN " 20 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في التقرير السنوي الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين ما يلي:
    Cet état de choses entravant sérieusement le contrôle de la mise en oeuvre du Pacte, le Comité a décidé de dresser dans le corps de son rapport annuel soumis à l'Assemblée générale, comme il l'avait déjà fait dans son rapport annuel précédent, la liste des États parties qui sont en retard pour la présentation de plus d'un rapport. UN ولما كان هذا الوضع يعرقل بشكل خطير عملية اﻹشراف على تنفيذ العهد، فقد قررت اللجنة أن تدرج في التقرير السنوي الذي تُقدمه إلى الجمعية العامة قائمة بالدول اﻷطراف المتأخرة في تقديم أكثر من تقرير واحد، وذلك كما سبق أن فعلت في تقريرها السنوي العام الماضي.
    Le CCI présente ainsi dans son rapport d'activité annuel l'ensemble de ses conclusions à l'Assemblée générale. UN ثمّ تعرض الوحدة النتائج المُجمعة لمتابعة التوصيات في التقرير السنوي الذي تُقدمه للجمعية العامة عن أنشطتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد