ويكيبيديا

    "في التقرير المقبل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le prochain rapport
        
    • dans le rapport suivant
        
    • à ce sujet dans son prochain rapport
        
    • dans le cadre du prochain rapport
        
    • le prochain rapport contienne
        
    Les réponses précises à ces questions seraient fournies dans le prochain rapport de l'Equateur. UN وقال إن الاجابات الدقيقة لهذه اﻷسئلة سوف تنقل إلى اللجنة في التقرير المقبل.
    Elles seront examinées dans le prochain rapport du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme. UN وسيُنظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام إلى لجنة حقوق الإنسان.
    L'intervenant attend avec intérêt une confirmation claire de ce point dans le prochain rapport du Rapporteur spécial sur la question. UN وقال إنه يتطلع إلى تأكيد هذه النقطة بشكل واضح في التقرير المقبل للمقرر الخاص عن هذا الموضوع.
    Renseignements sur la mise en œuvre à inclure dans le prochain rapport soumis au titre de la Convention UN ستُدرج معلومات عن التنفيذ في التقرير المقبل بموجب الاتفاقية
    Le Comité compte que les résultats obtenus à cet égard seront indiqués dans le prochain rapport sur la stratégie globale d'appui aux missions. UN وتتوقع اللجنة الإبلاغ عن النتائج المحققة في هذا الصدد في التقرير المقبل بشأن الاستراتيجية العالمية لتقديم الدعم على الصعيد الميداني.
    Le Comité compte que les renseignements en question lui seront communiqués dans le prochain rapport du Secrétaire général. UN وتتطلع اللجنة إلى الحصول على تلك المعلومات في التقرير المقبل للأمين العام.
    Il demande que des renseignements soient présentés sur ce point dans le prochain rapport. UN وتطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في التقرير المقبل.
    Il demande que des renseignements soient présentés sur ce point dans le prochain rapport. UN وتطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في التقرير المقبل.
    Les résultats de cette initiative seraient exposés dans le prochain rapport. UN وستعرض نتائج هذه المبادرة في التقرير المقبل.
    Les résultats de cette initiative seraient exposés dans le prochain rapport. UN وستعرض نتائج هذه المبادرة في التقرير المقبل.
    Le Comité demande qu'une attention particulière soit accordée à ces problèmes dans le prochain rapport périodique de l'Égypte. UN وترجو اللجنة الاهتمام بوجه خاص بهذه المسائل في التقرير المقبل.
    Les autres seront consignés dans le prochain rapport de la Rapporteuse spéciale à l'Assemblée générale. UN وستدرج المعلومات المتبقية في التقرير المقبل للمقررة الخاصة إلى الجمعية العامة.
    Le Comité demande que des informations soient fournies dans le prochain rapport relatif au compte d'appui sur les mesures prises pour améliorer cette situation. UN وتطلب اللجنة تقديم معلومات في التقرير المقبل عن حساب الدعم بشأن التدابير المتخذة لتحسين هذا الوضع.
    Il demande que davantage de données, qualitatives et quantitatives, figurent sur la question dans le prochain rapport. UN كما تدعو إلى تقديم مزيد من البيانات الكمية والنوعية عن هذا الموضوع في التقرير المقبل.
    Le Comité demande que ces données lui soient communiquées dans le prochain rapport de l'État partie. UN وتطلب اللجنة أن تقدم هذه البيانات إليها في التقرير المقبل للدولة الطرف.
    Certains faits nouveaux sont également extrêmement importants et seront examinés dans le prochain rapport du Rapporteur spécial. UN وتعتبر هذه التطورات أيضاً مهمة للغاية وسوف ينظر فيها في التقرير المقبل الذي سيقدمه المقرر الخاص.
    Le Comité demande qu'une attention particulière soit accordée à ces problèmes dans le prochain rapport périodique de l'Égypte. UN وترجو اللجنة الاهتمام بوجه خاص بهذه المسائل في التقرير المقبل.
    Elles seront examinées dans le prochain rapport du Secrétaire général à la Commission des droits de l'homme. UN وسينظر في هذه الردود في التقرير المقبل الذي يقدمه الأمين العام المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان.
    dans le rapport suivant, le Canada devrait brosser un tableau national de la législation relative à l'équité salariale et son obligation dans le secteur public et le secteur privé, et préciser pour quels emplois les femmes sont couvertes. UN وينبغي أن تقدم كندا في التقرير المقبل صورة عن قانون المساواة في الأجر في جميع أنحاء البلد وعن تنفيذه في القطاعين العام والخاص؛ ومن الضروري أن تحدد ماهية وظائف النساء المشمولة بالقانون.
    Elle a l'intention de présenter des informations à ce sujet dans son prochain rapport sur le financement de la MINUS. UN وستسعى البعثة إلى تضمين هذه المعلومات في التقرير المقبل بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان.
    L'analyse de ces réponses sera reflétée dans le cadre du prochain rapport à la Commission des droits de l'homme. UN وسوف ينعكس تحليل هذه الردود في التقرير المقبل الذي سيقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان.
    Elle souhaitait que le prochain rapport contienne un chapitre sur la collaboration interorganisations et propose des solutions pour améliorer les SAT. UN وأعرب الوفد عن أمله في أن يخصص فصل في التقرير المقبل للتضافر القائم بين الوكالات وأن تدرج أيضا في ذلك التقرير الحلول والخيارات لتحسين نظام خدمات الدعم التقني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد