ويكيبيديا

    "في التلفاز" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à la télé
        
    • à la télévision
        
    • à la TV
        
    • de la télé
        
    • dans la télévision
        
    • de la télévision
        
    Vous apparaissez en public en faisant quelques passages à la télé. Open Subtitles يمكنكم إظهاره على الملاء وعدد من الظهور في التلفاز
    Y a-t-il autre chose à faire que de fumer de l'herbe et de regarder des arrestations à la télé? Open Subtitles الأ تعتقدون بأن هنالك أشياء اخرى في الحياة غير الحشيش ومشاهدة اشخاص يعتقلون في التلفاز?
    Je t'ai vu à la télé quand ton grand-père a tiré sur ton père. Open Subtitles أوتدري؟ لقد رأيتك في التلفاز حينما أطلق جدك النار على أبيك
    Et avant de prendre sa retraite, elle s'est fait un nom comme médium à la télévision. Open Subtitles تبلغ من العمر 64. و قبل تقاعدها، صنعت شهرة بصفتها وسيطة في التلفاز
    C'est lui. Le méchant qu'on a vu à la TV. Open Subtitles إنّه هو، الرجل السيىء الذي شاهدناه في التلفاز
    Ce n'est pas comme ce qu'on voit à la télé. Open Subtitles أنه ليسَ مثل القرى التي تشاهدوها في التلفاز
    Ils se font prendre, tout le monde les voit à la télé, ils deviennent célèbres. Open Subtitles يتم القبض عليهم .. ويظهرون في التلفاز ويراهم الجميع .. فيصبحون مشاهير
    D'abord à l'école, ensuite à la télé. Pour quoi ? Open Subtitles بدايةً في المدرسة، ثم في التلفاز لأجل ماذا؟
    Est-ce qu'elle devrait donner ses infos personnelles à la télé ? Open Subtitles هل كان عليها إعطاء بياناتها الشخصة في التلفاز ؟ أقصد
    Quand je vous ai vu à la télé, j'ai su que le destin vous avait mis sur mon chemin, Open Subtitles عندما رأيتك في التلفاز علمت بأن القدر وضعك في طريقي
    Je vois toutes ces femmes à la télé et dans la rue. Open Subtitles وأرى كل هؤلاء السيدات في التلفاز وفي الشارع
    à la télé, ils ont tous des tableaux en verre avec les photos des victimes et des indices et tous les trucs. Open Subtitles انت تعرف في التلفاز لديهمك تلك اللوح الزجاجية عليها صور الموتى والمفقودين و الألة انت تعرف اشياء
    Elle a était volée et détruite pendant une course poursuite qui est passée à la télé. Open Subtitles لقد تم سرقتها و تحطيمها خلال سباق حُر مذاع في التلفاز
    Je n'étais pas été chez Spelman et Clerk de la cour suprême de justice pour finir dans une émission olé-olé à la télé. Open Subtitles لم أذهب لجامعة سبيلمان وأصبح كاتبة في محكمة العدل العليا لينتهي بي المطاف وأكون رخيصة في التلفاز
    Maintenant il passe à la télé et moi... je suis toujours là dans ce trou pourri à boire de l'alcool avec une bourrique comme toi. Open Subtitles إنه في التلفاز وأنا؟ ما الذي أفعله بتلك القرية، لا بد أكون هناك أشرب الخمر معهم كنجمٍ كبير
    Votre tête n'a pas la même grosseur qu'à la télévision. Open Subtitles يبدو حجم رأسك مختلفاً عما نراه في التلفاز
    Je suis très heureuse de pouvoir m'y remettre et je découvre que je préfère l'écrit au commentaire à la télévision. Open Subtitles شكراً , انا اتمتع بعودتي مجدداً و قد إكتشفت أني افضل الكتابه على العمل في التلفاز
    J'ai déjà vu à la télévision un gars qui avait reçu un clou dans la tête. Open Subtitles رأيتُ عرض في التلفاز ذات مرة عن رجل أصيب في الرأس بمسدس مسامير
    Il y a deux semaines, j'était défoncé devant du golf à la TV, et j'ai remarqué quelque chose de très intéressant. Open Subtitles قبل إسبوعين , كنت منتشاً أشاهد القولف في التلفاز ولقد لاحظت شيئاً مميزاً.
    Non, Jack, une vraie maison, pas une de la télé. Open Subtitles لا يا جاك منزل حقيقي ليس في التلفاز
    Elle n'est jamais encore apparue dans la télévision. Open Subtitles لم يسبق أن ظهرت المكتبة في التلفاز سابقا
    Il y a également un garde en bas et, sur la troisième chaîne de la télévision, on a une vue de la porte d'entrée. Open Subtitles بالإضافة إلى وجود حارس بالأسفل و القناة الثالث في التلفاز تبث لقطات للبوابة الأمامية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد