Je suppose que si j'étais encore au lycée, ce serait comme ma grande chance, mais... j'ai grandi maintenant, alors... | Open Subtitles | اعتقد لو انني فقط كنت لا ازال في الثانوية لكانت تلك فرصتي الكبيرة لكن.. كبرتُالأنلذلك.. |
Bien, il etait très attirant au lycée, et très gentil. | Open Subtitles | كان جذاباً للغاية في الثانوية كما كان لطيفاً |
Elle a eu un grave accident, quand j'étais au lycée. | Open Subtitles | لكنها ماتت في حادث عندما كنت في الثانوية |
Dis, Lester, quel était le nom de cette fille avec qui tu sortais au lycée ? | Open Subtitles | مهلا،أقول يا ليستر ماذا كان اسم تلك الفتاة التي واعدتها في الثانوية ؟ |
La merde qui me traitait de "poids lourd" au lycée. | Open Subtitles | ذلك الأحمق في الثانوية الذي كان يدعوني بالبدينة |
J'ai hacké le firewall du Pentagone au lycée sur un pari. | Open Subtitles | لقد إخترقت الجدار الناري للبنتاجون في الثانوية بلعبة تحدي |
Disons juste que j'étais présidente du Club de Sténographie au lycée pour une raison. | Open Subtitles | لعلمك لقد كنت رئيسة نادي كتاب الإختزال في الثانوية لسبب وجيه |
C'est comme la fois où j'ai prétendu être lesbienne pour que Kay Schmidt me fasse mes maths au lycée. | Open Subtitles | اتعلم ماذا انا تظاهرت بأني سحاقية لااجعل كي يحل لي الواجبات اليومية في الثانوية العامة |
Ça t'aurais pas fait de mal de choper les chattes que t'as pas eu au lycée. | Open Subtitles | لن يضرك شئ ان حصلت على الفتيات التي لم تحصل عليهن في الثانوية |
Je vends pas de drogue, j'ai vendu de l'herbe qu'au lycée. | Open Subtitles | ،لا أتاجر في المخدرات بعت الحشيش سوى في الثانوية |
Ma meilleure amie au lycée est allée en Australie, à Canberra, et a rencontré un mec qui vivait à deux pas de chez elle. | Open Subtitles | مثل صديقتي في الثانوية عندما ذهبت إلى استراليا التقت برجل كان يعيش على بعد شارعين من منزلها في أمريكا |
Maintenant, je jongle avec deux vies secrètes, une au lycée et l'autre dans la haute couture. | Open Subtitles | انا عالقة الآن بين حياتين مُختلفتين واحدة في الثانوية والاخرى في عالم الموضة |
Ah, allez, tout le monde au lycée connaissait cette histoire. | Open Subtitles | بربّك، الجميع في الثانوية كان يعلم تلك القصّة. |
Il est toujours le même con qu'il était au lycée. | Open Subtitles | لازال ذات الأحمق الذي كان عليه في الثانوية. |
N'oublie pas que Lavon et moi sortions ensemble au lycée | Open Subtitles | فلا تنسي اني ولافون كنا نتواعد في الثانوية |
au lycée, je jouais fair-play, mais à présent, il y a trop de pression pour gagner. | Open Subtitles | في الثانوية لعبت كرة القدم بنزاهه لكن الآن هنالك الكثير من الضغط للربح |
Je pensais que nous étions meilleurs amis au lycée. | Open Subtitles | ظننتك قلت إننا كنا صديقين عزيزين في الثانوية |
Il y a 15 jours, tu m'as dit que ma meilleure amie du lycée était une correspondante de Prague. | Open Subtitles | منذ اسبوعين مضت, اخبرتني ان صديقتي العزيزة في الثانوية كانت من طلاب المبادلة من براغ |
J'ai trouvé ces photos de Payton, probablement datant de sa dernière année de lycée. | Open Subtitles | وجدت هذه الصور لبايتون من الأرجح انها للسنة الأخيرة في الثانوية العامة |
Parce que tout d'un coup, je me rappelle que lorsque t'étais à l'école, tu me disais que tu voulais devenir photographe, voyager, ce genre de trucs. | Open Subtitles | لأنّي فقط أتذكّر عندما كنت في الثانوية أخبرتني كم كنت تود أن تكون مصوراً وتسافر حول العالم، وما شابة. |
Tu sais, quand j'étais au secondaire, tout le monde disait qu'un gars était fou de moi, c'était la seule chose dont mes amis parlaient. | Open Subtitles | لعلمكِ, عندما كنت في الثانوية كان هناك شخص قال عنه الجميع أن أحبني هذا كل ماكنت أسمعه من أصدقائي |
La moyenne d'admission a été revue pour rendre plus équitables les conditions d'accès au collège. | UN | وأُعيد النظر في متوسط درجة القبول لجعل شروط القبول في الثانوية أكثر إنصافاً. |
D'abord, je tiens à vous dire qu'il est très flatté, mais c'est risqué de demander des conseils financiers à un lycéen. | Open Subtitles | أولاً، أودّ القول أنه يشعر بإطراءشديد.. ولكن من المخاطرة أن تجعل فتى في الثانوية يُعطيك نصائح مالية |
Le patinage artistique, le code d'honneur, ne pas accidentellement avouer à tout le lycée que j'étais gay. | Open Subtitles | عدم الرغبة في إخبار الجميع في الثانوية بالخطأ أنني مثلي. لم يعرضه علي الناس البتة، وهو أمر غريب، |
Mais, vous savez, d'une certaine manière je ne suis pas une lycéenne de la planète Terre. | Open Subtitles | لكن بعدها أفكر, بطرق عدة بأنني لستُ طالبة سنة أخيرة في الثانوية من كوكب الأرض. |