ويكيبيديا

    "في الحانات" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans les bars
        
    • dans des bars
        
    • de bar
        
    • dans un bar
        
    • dans les tavernes
        
    • aux bars
        
    Les enfants que l'on envoie dans les bars pour vendre des marchandises seront plus probablement accusés de vagabondage que de prostitution. UN بيد أن الأطفال الذين يرسلون لبيع المنتجات في الحانات قد يواجهون على الأرجح تهمة التسكع أكثر من البغاء.
    Mon père allait boire dans les bars en me laissant dans ma chambre sans rien! Open Subtitles والدي كان يشرب و يثمل في الحانات و يتركني لوحدي في غرفتي
    Quand j'ai compris que les femmes canons et désespérées boivent seules dans les bars. Open Subtitles عندما أدركتُ أن النساء المثيرات و اليائسات تشربن لوحدهن في الحانات
    Tu as des nuits avec tes amies... à aller en boîte, traîner dans les bars... Open Subtitles .. لقد أمضيت الليالي مع صديقاتك تذهبون للنوادي .. تمكثون في الحانات
    Elle aime sortir et s'amuser, de préférence dans des bars, avec plein de mecs différents. Open Subtitles وتحب الخروج وقضاء أوقات ممتعة في الحانات مع كثير من الأشخاص المختلفين
    La présence de Sœur Angelica a permis de persuader les fillettes qui travaillaient dans les bars de parler sincèrement à la Rapporteuse spéciale. UN وكان حضور الراهبة أنخيليكا مفيدا لحث الفتيات اللائي يعملن في الحانات على التحدث بصراحة مع المقررة الخاصة.
    dans les bars, les salons de massage et les maisons closes, on pousse de force des jeunes femmes à l'esclavage qu'est l'industrie mondiale du sexe. UN ويجري إكراه الفتيات العاملات في الحانات ودور التدليك وبيوت الدعارة على الانخراط في صفوف صناعة الجنس العالمية.
    L'on peut voir aussi bien des adultes que des enfants qui, dans les bars et d'autres lieux publics, boivent et fument de la marijuana jusqu'à perdre connaissance. UN ويمكن مشاهدة راشدين وأطفال على السواء يشربون الخمر ويدخنون الماريجوانا في الحانات وفي الأماكن العامة حتى يفقدون الوعي.
    Le Comité constate aussi avec inquiétude que la loi Portella interdisant la présence des enfants dans les bars et les discothèques n'est pas appliquée. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم تنفيذ قانون بروتيلا الذي يحظر تواجد الأطفال في الحانات والنوادي الليلية.
    Dans le cadre de cette cohabitation, les membres des deux forces se rencontrent sur les marchés, boivent de l'alcool ensemble dans les bars et se rendent mutuellement visite à leurs postes de commandement. UN ويشمل هذا التعايش الاختلاط في الأسواق والمنادمة في الحانات وزيارة المراكز القيادية للجانبين.
    Il constate aussi avec inquiétude que la loi Portella, qui interdit la présence des enfants dans les bars et les discothèques n'est pas appliquée. UN كما يساور اللجنة القلق إزاء عدم تنفيذ قانون بروتيلا الذي يحظر تواجد الأطفال في الحانات والنوادي الليلية.
    Tu as l'habitude que les filles tombent sous ton charme dans les bars, même si, quatrièmement, tu n'as jamais eu de relation importante. Open Subtitles أنت معتاد على فتن الفتيات بك في الحانات بالرغم من كونك رابعًا لم تحظى سابقًا قط بعلاقة ذات مغزى
    On ne peut pas en draguer dans les bars du coin ? Open Subtitles اتعنين اننا لا نستطيع فعلها في الحانات المحليه؟
    Ça n'apporte rien de bon de traîner dans les bars à se bourrer la gueule. Open Subtitles لا خير يأتي من قضاء الوقت في الحانات و السُكر
    Tu passais vraiment beaucoup de temps dans les bars. Open Subtitles أنت بالتأكيد اضعت الكثير من الوقت في الحانات
    Ca fait un mois que tu vas dans les bars et sur le balcon et tu n'as même pas la politesse de m'en parler Open Subtitles لأنك كانت هناك في الحانات وعلى الشرفات... ... لأكثر من شهر الآن. ولك لا تملك حتى مجاملة ليقول لي.
    Tu dois me laisser discuter dans les bars avec mes nouveaux amis. Open Subtitles وأنت احترمني أيضا، وتتركني أدردش مع أصدقائي الجدد في الحانات
    Au lieu de ramasser des paumés dans des bars embués d'alcool, tu les ramasseras de ta maison, embuée d'alcool. Open Subtitles فبدلا من مواعدة فاشلين في الحانات الغارقة بالنبيذ ستواعدين فاشلين في منازل غارقة بالنبيذ
    Quand mes producteurs m'ont suggérée de suivre l'équipe d'élite hawaïenne Five-O, j'ai pensé qu'on interviendrait dans des bagarres de bar ou chopper des voleurs à l'étalage. Open Subtitles عندما اقترح منتجيّ أن أذهب في جولة مع شرطة فايف أو للمهمات ظننت بأنه سيكون مثل فك قتالات في الحانات
    N'empêche que ce petit se traînera dans un bar, comme eux Open Subtitles اضحكا ولكن هذا الرضيع سيتسكع في الحانات مثلهم تماماً.
    Je ne voulais pas jouer dans les tavernes, dans les mariages. Open Subtitles أنا لا أريد أن أعزف في الحانات وفي حفلات الزفاف.
    :: La prostitution de bar - la prostitution liée aux bars de strip-tease ou autres. UN :: بغاء الحانات - حيث يتم البغاء في حانات التعري أو في الحانات الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد