Évolution de l'accès à l'eau potable dans les zones touchées | UN | الاتجاهات السائدة في الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق المتأثرة |
Évolution de l'accès à l'eau potable dans les zones touchées | UN | الاتجاهات السائدة في الحصول على مياه الشرب المأمونة في المناطق المتأثرة |
Ainsi l'accès à l'eau potable est reconnu au Togo comme un droit humain fondamental. | UN | وعليه، فإن الحق في الحصول على مياه الشرب معترف به في توغو باعتباره حقاً أساسياً من حقوق الإنسان. |
Elle se réjouit du progrès réalisé à l'occasion de l'adoption de ce texte, dans la reconnaissance d'un droit d'accès à l'eau potable et à l'assainissement comme un droit universel. | UN | ونرحب بالتقدم الذي تحقق باعتماد هذا النص لاعترافه بأن الحق في الحصول على مياه الشرب والصرف الصحي حق عالمي. |
Ils avaient aussi eu du mal à trouver de l'eau potable. | UN | وواجهوا صعوبة أيضاً في الحصول على مياه الشرب. |
36. L'obligation de respecter signifie que les gouvernements doivent s'abstenir de faire obstacle à l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement. | UN | 36- يقضي الالتزام بالاحترام بأن تمتنع الحكومات عن التدخل في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية. |
La première requiert de l'État des mesures positives aidant les particuliers à disposer d'eau salubre et de services d'assainissement. | UN | ويتطلب الالتزام بالتيسير أن تتخذ الدول تدابير إيجابية لمساعدة الأفراد في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية. |
Il lui recommande de prendre des mesures pour réaliser le droit de la population amazighe à l'accès à une eau salubre dans les régions de Nefoussa et Zouara et de lui rendre compte de cette question dans son prochain rapport. | UN | وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ تدابير لإعمال حق السكان الأمازيغ في الحصول على مياه مأمونة في منطقتي نفوسة وزوارة، وبأن تُعلِم اللجنة بما تم في هذا الصدد في تقريرها المقبل. |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Mme Catarina De Albuquerque, Rapporteuse spéciale sur les droits de l'homme qui concernent l'accès à l'eau potable et à l'assainissement | UN | السيدة كاتارينا دي ألبوكيرك، المقررة الخاصة المعنية بحق الإنسان في الحصول على مياه الشرب المأمونة وخدمات الصرف الصحي |
Le Portugal a en outre souhaité connaître les mesures prises par la Jamaïque pour donner effet au droit d'accès à l'eau salubre et aux services d'assainissement de base. | UN | واستفسرت البرتغال عن التدابير المتخذة لإعمال الحق في الحصول على مياه الشرب النقية وخدمات الصرف الصحي الأساسي. |
De nombreux pays reconnaissent aujourd'hui à tout être humain le droit d'accès à l'eau potable. | UN | وبلدان عديدة تعترف اليوم لكل إنسان بالحق في الحصول على مياه الشرب. |
Ils avaient aussi eu du mal à trouver de l'eau potable. | UN | وواجهوا صعوبة أيضاً في الحصول على مياه الشرب. |
Cette obligation exige d'eux qu'ils veillent à ce que les tiers, qu'il s'agisse de particuliers, de groupes de sociétés ou d'autres entités relevant de leur juridiction, ne fassent pas obstacle à l'accès à l'eau potable et aux services d'assainissement. | UN | ويستلزم الالتزام بالحماية أن تمنع الحكومات أطرافاً ثالثة، بما فيها الأفراد والجماعات والشركات والكيانات الأخرى التي تخضع لولايتها، من التدخل في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية. |
À cette fin, il faudra s'efforcer de comprendre ce qu'implique la violation a) du droit à une nourriture suffisante, b) du droit à disposer d'eau non polluée, c) du droit à un logement convenable et d) du droit à la santé. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، ينبغي السعي إلى فهم ما يترتب على انتهاك (أ) الحق في الغذاء الكافي، (ب) والحق في الحصول على مياه غير ملوثة، (ج) والحق في سكن لائق، (د) والحق في الصحة. |
Il lui recommande de prendre des mesures pour réaliser le droit de la population amazigh à l'accès à une eau salubre dans les régions de Nefoussa et Zouara et de lui rendre compte de cette question dans son prochain rapport. | UN | وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير لإعمال حق السكان الأمازيغ في الحصول على مياه مأمونة في منطقتي نفوسة وزوارة، وبأن تُعلِم اللجنة بما تم في هذا الصدد في تقريرها القادم. |
L'objectif ultime est la reconnaissance d'un droit fondamental − l'accès à l'eau potable et à des services d'assainissement et la fourniture en quantité suffisante d'une eau accessible, de qualité acceptable et d'un coût abordable. | UN | وغاية الهدف المنشود هي الاعتراف بحق من حقوق الإنسان هو الحق في الحصول على مياه الشرب والمرافق الصحية وتوفيرها مادياً بقدر كافٍ وبنوعية مقبولة وكُلفة معقولة. |