ويكيبيديا

    "في الحظيرة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la grange
        
    • au hangar
        
    • dans le hangar
        
    • dans sa grange
        
    • à Hadera
        
    • à la grange
        
    • dans les bas-fonds
        
    Désolé, mesdames, on ne peut pas fumer dans la grange. Open Subtitles آسفة يا سيدات، لكن ممنوع التدخين في الحظيرة.
    Les sacs de salpêtre dans la grange ont été volés. Open Subtitles أكياس من الملح الصخري في الحظيرة تم سرقتها
    Mes parents avaient peur et ils m'ont cachée dans la grange. Open Subtitles لقد كان والديّ خائفين علي . وأخفياني في الحظيرة
    Personne n'a encore vu Mike et Sonya au hangar. Open Subtitles ام يرى أحد مباشرة مايك وسونيا في الحظيرة
    On a estimé, à partir de ce témoignage, qu’il y avait au moins plusieurs centaines d’hommes dans le hangar à ce moment-là. UN وعلى أساس هذه الشهادة، يبدو أنه كان يوجد ما لا يقل عن بضعة مئات من الرجال في الحظيرة آنذاك.
    Et bien, il veut s'assurer que la voiture était dans la grange depuis la guerre. Open Subtitles أجل، حسناً، يُريد التأكد أنّ السيّارة كانت مُتوقفة في الحظيرة منذ الحرب.
    - Va mettre mon cheval dans la grange. - Oui, monsieur. Open Subtitles إذهب وضع حصاني في الحظيرة, إذهب نعم يا سيدي
    Je l'ai tout juste vu dans la grange avec Lionel Luthor. Open Subtitles لقد رأيته منذ قليل في الحظيرة مع ليونيل لوثر
    J'aimerais bien savoir ce qu'il chassait dans la grange en avril ! Open Subtitles أود أن أعرف مالذي كان يصطادّه في الحظيرة في شهر أبريل.
    On n'a pas vu de mouvement dans la maison, mais il y a de la lumière dans la grange. Open Subtitles لم نرى اي حركة في المنزل لكن الاضواء تعمل في الحظيرة
    Je travaille dans la grange. J'arrive dans une minute. Open Subtitles سوف أقوم ببعض الأعمال في الحظيرة سوف أعود بعد دقيقة.
    Alors tu as prétendu être celle que tu étais dans la grange. Open Subtitles لذلك أدعيتي أن تكوني ذلك الشخص . الذي كان في الحظيرة
    Vous aurez besoin d'un abris. On a du foin frais dans la grange. Open Subtitles ستحتاجون للمبيت الليلة، هناك قش جديد في الحظيرة
    Pendant que vous êtes dans la grange, vous vous arrêtez et mangez, non pas une, mais trois poires dans une grange moite et poussiéreuse, Open Subtitles وبينما انت تبحثين توقفت للأكل ليس واحدة ، بل ثلاث إجاصات في الحظيرة بجانب حظيرة الحمام القذرة
    Quand j'avais 13 ans, j'ai surpris mon père dans la grange. Open Subtitles عندما كان عمري 13، وأنا أمشي في الحظيرة مع والدي
    Il y a une arrivée d'eau dans la grange. Devons-nous y amener les animaux ? Open Subtitles هناك إمدادات للمياه في الحظيرة هل ينبغي علينا جلب الحيوانات لهناك؟
    Il me semble me souvenir qu'on s'est bien amusés dans la grange. Open Subtitles ويبدو أن نتذكر أننا حصلنا على متعة في الحظيرة.
    Ici Bauer, on a besoin d'un traducteur au hangar 21. Open Subtitles جاب باور ، احتاج الى مترجم في الحظيرة 21
    Ouais, c'est dans le hangar. On fait encore des réglages avec les nouveaux moteurs. Open Subtitles إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد
    Tu te souviens quand Kiera travaillait soi-disant pour la Section 6 et que tu étais ce gamin dans sa grange gardant tous ses secrets, pendant que je ne savais rien ? Open Subtitles هل تذكر عندما يفترض كيرا كاميرون عمل لالباب السادس ولك كان طفل في الحظيرة حفظ أسرارها و أنا كان الرجل في الظلام؟
    Une trentaine d'autres personnes, dont 18 soldats et plusieurs enfants, ont été blessées lors d'un attentat suicidaire à la bombe dirigé contre un autobus rempli d'usagers à la gare centrale des autobus, à Hadera, le Jour du souvenir. UN وجرح بالاضافة الى ذلك، ما بين ٣٠ و ٣٢ شخصا، من بينهم ١٨ جنديا وعدة أطفال في الهجوم الانتخاري بالقنابل على حافلة مكتظة في المحطة المركزية للحافلات في الحظيرة في يوم الذكرى.
    Il y a un cheval de trait à la grange. Open Subtitles حصلنا على حصان العربة أسفل في الحظيرة الكبيرة
    Il avait attenté à ma vie dans les bas-fonds. Open Subtitles لقد دبر محاولة قتلي في الحظيرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد