Désolé, mesdames, on ne peut pas fumer dans la grange. | Open Subtitles | آسفة يا سيدات، لكن ممنوع التدخين في الحظيرة. |
Les sacs de salpêtre dans la grange ont été volés. | Open Subtitles | أكياس من الملح الصخري في الحظيرة تم سرقتها |
Mes parents avaient peur et ils m'ont cachée dans la grange. | Open Subtitles | لقد كان والديّ خائفين علي . وأخفياني في الحظيرة |
Personne n'a encore vu Mike et Sonya au hangar. | Open Subtitles | ام يرى أحد مباشرة مايك وسونيا في الحظيرة |
On a estimé, à partir de ce témoignage, qu’il y avait au moins plusieurs centaines d’hommes dans le hangar à ce moment-là. | UN | وعلى أساس هذه الشهادة، يبدو أنه كان يوجد ما لا يقل عن بضعة مئات من الرجال في الحظيرة آنذاك. |
Et bien, il veut s'assurer que la voiture était dans la grange depuis la guerre. | Open Subtitles | أجل، حسناً، يُريد التأكد أنّ السيّارة كانت مُتوقفة في الحظيرة منذ الحرب. |
- Va mettre mon cheval dans la grange. - Oui, monsieur. | Open Subtitles | إذهب وضع حصاني في الحظيرة, إذهب نعم يا سيدي |
Je l'ai tout juste vu dans la grange avec Lionel Luthor. | Open Subtitles | لقد رأيته منذ قليل في الحظيرة مع ليونيل لوثر |
J'aimerais bien savoir ce qu'il chassait dans la grange en avril ! | Open Subtitles | أود أن أعرف مالذي كان يصطادّه في الحظيرة في شهر أبريل. |
On n'a pas vu de mouvement dans la maison, mais il y a de la lumière dans la grange. | Open Subtitles | لم نرى اي حركة في المنزل لكن الاضواء تعمل في الحظيرة |
Je travaille dans la grange. J'arrive dans une minute. | Open Subtitles | سوف أقوم ببعض الأعمال في الحظيرة سوف أعود بعد دقيقة. |
Alors tu as prétendu être celle que tu étais dans la grange. | Open Subtitles | لذلك أدعيتي أن تكوني ذلك الشخص . الذي كان في الحظيرة |
Vous aurez besoin d'un abris. On a du foin frais dans la grange. | Open Subtitles | ستحتاجون للمبيت الليلة، هناك قش جديد في الحظيرة |
Pendant que vous êtes dans la grange, vous vous arrêtez et mangez, non pas une, mais trois poires dans une grange moite et poussiéreuse, | Open Subtitles | وبينما انت تبحثين توقفت للأكل ليس واحدة ، بل ثلاث إجاصات في الحظيرة بجانب حظيرة الحمام القذرة |
Quand j'avais 13 ans, j'ai surpris mon père dans la grange. | Open Subtitles | عندما كان عمري 13، وأنا أمشي في الحظيرة مع والدي |
Il y a une arrivée d'eau dans la grange. Devons-nous y amener les animaux ? | Open Subtitles | هناك إمدادات للمياه في الحظيرة هل ينبغي علينا جلب الحيوانات لهناك؟ |
Il me semble me souvenir qu'on s'est bien amusés dans la grange. | Open Subtitles | ويبدو أن نتذكر أننا حصلنا على متعة في الحظيرة. |
Ici Bauer, on a besoin d'un traducteur au hangar 21. | Open Subtitles | جاب باور ، احتاج الى مترجم في الحظيرة 21 |
Ouais, c'est dans le hangar. On fait encore des réglages avec les nouveaux moteurs. | Open Subtitles | إنها في الحظيرة لازلنا نضع التعديلات الجديدة للمحرك الجديد |
Tu te souviens quand Kiera travaillait soi-disant pour la Section 6 et que tu étais ce gamin dans sa grange gardant tous ses secrets, pendant que je ne savais rien ? | Open Subtitles | هل تذكر عندما يفترض كيرا كاميرون عمل لالباب السادس ولك كان طفل في الحظيرة حفظ أسرارها و أنا كان الرجل في الظلام؟ |
Une trentaine d'autres personnes, dont 18 soldats et plusieurs enfants, ont été blessées lors d'un attentat suicidaire à la bombe dirigé contre un autobus rempli d'usagers à la gare centrale des autobus, à Hadera, le Jour du souvenir. | UN | وجرح بالاضافة الى ذلك، ما بين ٣٠ و ٣٢ شخصا، من بينهم ١٨ جنديا وعدة أطفال في الهجوم الانتخاري بالقنابل على حافلة مكتظة في المحطة المركزية للحافلات في الحظيرة في يوم الذكرى. |
Il y a un cheval de trait à la grange. | Open Subtitles | حصلنا على حصان العربة أسفل في الحظيرة الكبيرة |
Il avait attenté à ma vie dans les bas-fonds. | Open Subtitles | لقد دبر محاولة قتلي في الحظيرة |