1. Récapitulation des montants réclamés et des indemnités recommandées dans la deuxième tranche de réclamations " F2 " 11 | UN | 1 - موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو/2 " 14 |
Récapitulation des montants réclamés et des indemnités recommandées dans la deuxième tranche de réclamations " F2 " | UN | موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو/2 " |
5. dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie A, il a été constaté qu'une réclamation présentée par l'Inde doublonnait avec une réclamation de la même tranche au titre de laquelle une indemnité avait déjà été accordée. | UN | ٥ - تبين أن ثمة مطالبة مقدمة من الهند في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مكررة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها. |
L'Iraq a fait parvenir une réponse pour chacune des réclamations de la deuxième tranche, sauf pour celle de la Direction générale de l'aviation civile. | UN | وقدم العراق رداً على كل مطالبة واردة في الدفعة الثانية من المطالبات ما عدا ما يخص مطالبة المديرية العامة للطيران المدني. |
26. Récapitulatif des montants recommandés pour la deuxième tranche des réclamations de la catégorie " F2 " 117 | UN | 26- موجز المبالغ الموصى بدفعها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو/2 " 146 |
2. Récapitulation des indemnités recommandées pour la deuxième tranche de réclamations < < F4 > > 53 | UN | 2- خلاصة التعويضات الموصى بمنحها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " . 59 |
5. dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " A " , il a été constaté qu'une réclamation présentée par l'Inde doublonnait avec une réclamation de la même tranche au titre de laquelle une indemnité avait déjà été accordée. | UN | ٥- تبين أن ثمة مطالبة مقدمة من الهند في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مكررة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها. |
Trois de ces réclamations < < E4 > > figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. | UN | ونُظِرَ في ثلاث من هذه المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
Trois de ces réclamations < < E4 > > figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. | UN | ونُظِرَ في هذه المطالبات من الفئة " هاء-4 " في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
31. Le dossier du requérant < < E4 > > Ali Muowar Mohammed Kharma Industrial Equipment Co. figurait initialement dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. | UN | (Ali Muowar Mohammed Kharma Industrial Equipment Co.)، أول ما نُظر، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
30. Le dossier du requérant < < E4 > > National Printing Press Co. figurait initialement dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. | UN | 30- ونُظِرَ أيضاً فـي المطالبـة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو الشركة الوطنية للطباعة National Printing Press Co.، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
Le Comité < < C > > avait alloué en mai 1996, dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie < < C > > , une indemnité de USD 8 380,62 au titre de la demande en question (réclamation n° 1508862). | UN | وقد مُنحت المطالبة قيد النظر، وهي المطالبة رقم 1508862 لدى اللجنة، تعويضاً قدره 380.62 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من جانب الفريق " جيم " في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " في أيار/مايو 1996. |
Les cinq réclamations < < E4 > > figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie; après examen, le Comité < < E4 > > a recommandé de ne pas allouer d'indemnité aux intéressés au motif que ceuxci n'avaient pas présenté d'éléments d'information ou de pièces justificatives suffisants pour corroborer les pertes déclarées. | UN | ونُظِرَ في المطالبات الخمس من الفئة " هاء-4 " ، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " وأوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، عند استعراض المطالبات، بألا تمنح لها أي تعويضات. لأن المطالبين من الفئة " هاء-4 " لم يقدموا المعلومات أو المستندات الكافية لدعم ما زعموه من خسائر. |
Aussi réaffirme-t-il la conclusion qu'il a formulée dans son Premier rapport, à savoir que les réclamations pour de telles sommes, y compris celles incluses dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " , n'ouvrent pas droit à indemnisation. | UN | ولذلك يؤكد الفريق من جديد استنتاجه المقدم في التقرير اﻷول ومؤداه أن المطالبات المتعلقة بهذه الودائع، بما في ذلك المطالبات المقدمَة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " ، ليست قابلة للتعويض عنها. |
Aussi réaffirme-t-il la conclusion qu'il a formulée dans son Premier rapport, à savoir que les réclamations pour de telles sommes, y compris celles incluses dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " , n'ouvrent pas droit à indemnisation. | UN | ولذلك يؤكد الفريق من جديد استنتاجه المقدم في التقرير اﻷول ومؤداه أن المطالبات المتعلقة بهذه الودائع، بما في ذلك المطالبات المقدﱠمَة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " ، ليست قابلة للتعويض عنها. |
31. Le dossier du requérant < < E4 > > Ahdy & Ahed Trading Co. W.L.L. figurait aussi initialement dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. | UN | 31- كما نُظِرَ في المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو شركة عهدي وعاهد التجارية (ذ.م.م.) Ahdy & Ahed Trading Co. W.L.L.، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
32. Le dossier du requérant < < E4 > > AlSalmy Transport Company figurait dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. | UN | 32- ونُظِرَ في المطالبة من الفئة " هاء-4 " التي قدمتها شركة السالمي (Al-Salmy Transport Company) للنقل في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
29. Le dossier du requérant < < E4 > > AlShams Wa AlQamar for Readymade c/o Abdul Wahed Ali Zaid Mohamed figurait dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. | UN | 29- ونُظِرَ في المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو شركة الشمس والقمر للملابس الجاهزة Al-Shams Wa Al-Qamar for Ready-made، على عنوان عبد الواحد علي زيد محمد وشريكه (ذ.م.م.)، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " . |
Ce descriptif figure également à l'appendice I. L'appendice II donne le montant de l'indemnisation qu'il est recommandé de verser aux requérants de la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " pour chaque pays ou organisation internationale concerné. | UN | ويرد هذا الوصف أيضاً في التذييل اﻷول. ويتضمن التذييل الثاني مبالغ التعويضات الموصى بدفعها عن المطالبات الواردة في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " جيم " لكل حكومة ومنظمة دولية تقدمت بمطالبات. |
31. À l'issue de cet examen, le secrétariat a constaté que des erreurs d'écriture avaient été commises dans le traitement de deux réclamations de la deuxième tranche des réclamations de la catégorie < < E/F > > et qu'elles devaient être corrigées en application de l'article 41 des Règles. | UN | 31- ولاحظت الأمانة، نتيجة لاستعراضها، أن خطأً كتابياً وقع في أثناء تجهيز مطالبتين مدرجتين في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/واو " ويستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد. |
Tableau 2. Récapitulation des indemnités recommandées pour la deuxième tranche de réclamations < < F4 > > | UN | الجدول2- خلاصة التعويضات الموصى بمنحها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " |