"في الدفعة الثانية من" - Traduction Arabe en Français

    • dans la deuxième tranche de
        
    • de la deuxième tranche
        
    • la deuxième tranche des
        
    • pour la deuxième tranche de
        
    1. Récapitulation des montants réclamés et des indemnités recommandées dans la deuxième tranche de réclamations " F2 " 11 UN 1 - موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو/2 " 14
    Récapitulation des montants réclamés et des indemnités recommandées dans la deuxième tranche de réclamations " F2 " UN موجز المبالغ المطالب بها في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " واو/2 "
    5. dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie A, il a été constaté qu'une réclamation présentée par l'Inde doublonnait avec une réclamation de la même tranche au titre de laquelle une indemnité avait déjà été accordée. UN ٥ - تبين أن ثمة مطالبة مقدمة من الهند في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مكررة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها.
    L'Iraq a fait parvenir une réponse pour chacune des réclamations de la deuxième tranche, sauf pour celle de la Direction générale de l'aviation civile. UN وقدم العراق رداً على كل مطالبة واردة في الدفعة الثانية من المطالبات ما عدا ما يخص مطالبة المديرية العامة للطيران المدني.
    26. Récapitulatif des montants recommandés pour la deuxième tranche des réclamations de la catégorie " F2 " 117 UN 26- موجز المبالغ الموصى بدفعها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو/2 " 146
    2. Récapitulation des indemnités recommandées pour la deuxième tranche de réclamations < < F4 > > 53 UN 2- خلاصة التعويضات الموصى بمنحها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 " . 59
    5. dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " A " , il a été constaté qu'une réclamation présentée par l'Inde doublonnait avec une réclamation de la même tranche au titre de laquelle une indemnité avait déjà été accordée. UN ٥- تبين أن ثمة مطالبة مقدمة من الهند في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " ألف " هي نسخة مكررة لمطالبة مُنحت تعويضاً في الدفعة ذاتها.
    Trois de ces réclamations < < E4 > > figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. UN ونُظِرَ في ثلاث من هذه المطالبات من الفئة " هاء-4 " ، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    Trois de ces réclamations < < E4 > > figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. UN ونُظِرَ في هذه المطالبات من الفئة " هاء-4 " في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    31. Le dossier du requérant < < E4 > > Ali Muowar Mohammed Kharma Industrial Equipment Co. figurait initialement dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. UN (Ali Muowar Mohammed Kharma Industrial Equipment Co.)، أول ما نُظر، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    30. Le dossier du requérant < < E4 > > National Printing Press Co. figurait initialement dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. UN 30- ونُظِرَ أيضاً فـي المطالبـة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو الشركة الوطنية للطباعة National Printing Press Co.، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    Le Comité < < C > > avait alloué en mai 1996, dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie < < C > > , une indemnité de USD 8 380,62 au titre de la demande en question (réclamation n° 1508862). UN وقد مُنحت المطالبة قيد النظر، وهي المطالبة رقم 1508862 لدى اللجنة، تعويضاً قدره 380.62 8 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة من جانب الفريق " جيم " في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " في أيار/مايو 1996.
    Les cinq réclamations < < E4 > > figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie; après examen, le Comité < < E4 > > a recommandé de ne pas allouer d'indemnité aux intéressés au motif que ceuxci n'avaient pas présenté d'éléments d'information ou de pièces justificatives suffisants pour corroborer les pertes déclarées. UN ونُظِرَ في المطالبات الخمس من الفئة " هاء-4 " ، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " وأوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة " هاء-4 " ، عند استعراض المطالبات، بألا تمنح لها أي تعويضات. لأن المطالبين من الفئة " هاء-4 " لم يقدموا المعلومات أو المستندات الكافية لدعم ما زعموه من خسائر.
    Aussi réaffirme-t-il la conclusion qu'il a formulée dans son Premier rapport, à savoir que les réclamations pour de telles sommes, y compris celles incluses dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " , n'ouvrent pas droit à indemnisation. UN ولذلك يؤكد الفريق من جديد استنتاجه المقدم في التقرير اﻷول ومؤداه أن المطالبات المتعلقة بهذه الودائع، بما في ذلك المطالبات المقدمَة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " ، ليست قابلة للتعويض عنها.
    Aussi réaffirme-t-il la conclusion qu'il a formulée dans son Premier rapport, à savoir que les réclamations pour de telles sommes, y compris celles incluses dans la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " , n'ouvrent pas droit à indemnisation. UN ولذلك يؤكد الفريق من جديد استنتاجه المقدم في التقرير اﻷول ومؤداه أن المطالبات المتعلقة بهذه الودائع، بما في ذلك المطالبات المقدﱠمَة في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " جيم " ، ليست قابلة للتعويض عنها.
    31. Le dossier du requérant < < E4 > > Ahdy & Ahed Trading Co. W.L.L. figurait aussi initialement dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. UN 31- كما نُظِرَ في المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو شركة عهدي وعاهد التجارية (ذ.م.م.) Ahdy & Ahed Trading Co. W.L.L.، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    32. Le dossier du requérant < < E4 > > AlSalmy Transport Company figurait dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. UN 32- ونُظِرَ في المطالبة من الفئة " هاء-4 " التي قدمتها شركة السالمي (Al-Salmy Transport Company) للنقل في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    29. Le dossier du requérant < < E4 > > AlShams Wa AlQamar for Readymade c/o Abdul Wahed Ali Zaid Mohamed figurait dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. UN 29- ونُظِرَ في المطالبة التي قدمها المطالب من الفئة " هاء-4 " ، وهو شركة الشمس والقمر للملابس الجاهزة Al-Shams Wa Al-Qamar for Ready-made، على عنوان عبد الواحد علي زيد محمد وشريكه (ذ.م.م.)، في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء-4 " .
    Ce descriptif figure également à l'appendice I. L'appendice II donne le montant de l'indemnisation qu'il est recommandé de verser aux requérants de la deuxième tranche de réclamations de la catégorie " C " pour chaque pays ou organisation internationale concerné. UN ويرد هذا الوصف أيضاً في التذييل اﻷول. ويتضمن التذييل الثاني مبالغ التعويضات الموصى بدفعها عن المطالبات الواردة في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " جيم " لكل حكومة ومنظمة دولية تقدمت بمطالبات.
    31. À l'issue de cet examen, le secrétariat a constaté que des erreurs d'écriture avaient été commises dans le traitement de deux réclamations de la deuxième tranche des réclamations de la catégorie < < E/F > > et qu'elles devaient être corrigées en application de l'article 41 des Règles. UN 31- ولاحظت الأمانة، نتيجة لاستعراضها، أن خطأً كتابياً وقع في أثناء تجهيز مطالبتين مدرجتين في الدفعة الثانية من المطالبات من الفئة " هاء/واو " ويستدعي التصويب بموجب المادة 41 من القواعد.
    Tableau 2. Récapitulation des indemnités recommandées pour la deuxième tranche de réclamations < < F4 > > UN الجدول2- خلاصة التعويضات الموصى بمنحها في الدفعة الثانية من مطالبات الفئة " واو-4 "

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus