Liste des participants à la deuxième session du Comité préparatoire intergouvernemental | UN | قائمة بالمشاركين في الدورة الثانية للجنة التحضيرية الحكومية الدولية |
Les pays industrialisés devraient donc revoir la position qu'ils ont adoptée à la deuxième session du Comité intergouvernemental de négociation, notamment en ce qui concerne la question des ressources financières. | UN | ووفقا لذلك، يتعين على البلدان الصناعية أن تعيد النظر في الموقف الذي اتخذته في الدورة الثانية للجنة التفاوض الحكومية الدولية، لاسيما فيما يتعلق بالموارد المالية. |
Environ 400 représentants d'organisations non gouvernementales accréditées ont assisté à la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | وقد اشترك نحو ٤٠٠ ممثل لمنظمة غير حكومية معتمدة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
Les gouvernements ont fait parvenir au Secrétariat un certain nombre d'observations qui seront diffusées lors de la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | وقد تلقت اﻷمانة العامة عددا من الملاحظات واﻵراء من الحكومات وستقوم بتوفيرها في الدورة الثانية للجنة. |
Le Directeur de la Division du développement durable s'est adressé au Conseil à la deuxième session de la Commission du développement durable. | UN | وأطلع مدير شعبة التنمية المستدامة المجلس على ما دار في الدورة الثانية للجنة التنمية المستدامة. |
:: Délégué, délégation chinoise à la deuxième session du Comité spécial pour le Statut de la Cour pénale internationale, New York, 1995 | UN | عضو الوفد الصيني في الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، 1995 |
Membre de la délégation chinoise à la deuxième session du Comité spécial pour le Statut de la Cour pénale internationale (New York) | UN | عضو الوفد الصيني في الدورة الثانية للجنة المخصصة المعنية بالنظام الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية، نيويورك، 1995 |
La question a été examinée à nouveau à la deuxième session du Comité de la science et de la technologie, en 1998. | UN | ونُظر مرة أخرى في القضية في الدورة الثانية للجنة العلم والتكنولوجيا، في عام 1998. |
Il présentera un résumé du résultat de ses recherches à la deuxième session du Comité. | UN | وسيقدم موجزا للنتائج في الدورة الثانية للجنة. |
La question des éléments à inclure dans cette déclaration sera examinée à la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | وستجرى مناقشة عناصر هذا الإعلان في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
Ces modalités ainsi que le processus de lancement feraient ensuite l'objet d'un examen approfondi à la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | وسيجري بعد ذلك مواصلة النظر في هذه الطرائق وفي عملية الاستهلال في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. الحواشي |
Documents distribués à la deuxième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
Documents disponibles à la deuxième session du Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention: | UN | الوثائق المتاحة في الدورة الثانية للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية: |
Les délégations à la deuxième session du Comité préparatoire ont généralement estimé en effet que population, environnement et développement sont inextricablement liés. | UN | وأضاف المتحدث قائلا إن الوفود رأت في الدورة الثانية للجنة التحضيرية بوجه عام وأن مواضيع السكان والبيئة والتنمية تعتبر في الواقع مترابطة بشكل وثيق. |
Il est à espérer que, dans les recommandations issues de ces deux rencontres, il y ait des idées pour un plan d'action mondial et des bases pour une déclaration de principes et des engagements qui pourraient être discutés à la deuxième session du Comité préparatoire pour Habitat II. | UN | وأعرب عن أمله في أن تتضمن التوصيات المنبثقة عن هذا الاجتماع أفكارا لخطة عمل عالمية وأن تضع أساسا لبيان بالمبادئ والالتزامات التي يمكن مناقشتها في الدورة الثانية للجنة التحضيرية للموئل الثاني. |
On trouvera dans le document A/CONF.192/PC/28 la liste des délégations ayant participé à la deuxième session du Comité préparatoire de la Conférence des Nations Unies sur le commerce des armes légères sous tous ses aspects. | UN | 22 - وترد في الوثيقة A/CONF.192/PC/28 قائمة بالوفود المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه. |
Au paragraphe 3 de la section I, le Bénin, Haïti, la Grèce, le Niger, la Papouasie-Nouvelle-Guinée et les îles Salomon doivent être ajoutés à la liste des États participant à la deuxième session du Comité préparatoire. | UN | وقالت إنه في الفقرة 3 من الفرع الأول ينبغي إضافة بابوا غينيا الجديدة وبنن وجزر سليمان والنيجر وهايتي واليونان إلى قائمة الدول المشاركة في الدورة الثانية للجنة التحضيرية. |
Un rapport a donc été établi lors de la deuxième session du Comité. | UN | ووفقاً لذلك أُعِدَّ تقرير في الدورة الثانية للجنة. |
lors de la deuxième session du Comité préparatoire, il conviendra de structurer le débat futur en fonction des produits effectifs que nous développons. | UN | في الدورة الثانية للجنة التحضيرية، سيكون الوقت قد حان لإجراء مناقشة أخرى للنواتج الفعلية الصادرة عنا. |
Le sujet a été repris à la deuxième session de la Commission permanente. | UN | وقد أُثير الموضوع مرة أخرى في الدورة الثانية للجنة الدائمة المعنية بالتعاون الاقتصادي فيما بين البلدان النامية. |
74. Des délégations s'inquiétaient du retard pris dans les travaux analytiques demandés par la Commission à sa deuxième session. | UN | 74- وأعربت الوفود عن قلقها إزاء التأخر في الأعمال التحليلية غير المستكملة التي طُلبت في الدورة الثانية للجنة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية والتنمية. |
1997 Présentation d'un exposé à la Conférence-débat sur les critères d'évaluation des avantages pour le développement des accords d'investissement, lors de la deuxième session de la Commission de la CNUCED sur l'investissement, la technologie et autres questions financières connexes. | UN | بحث من أجل مناقشة مائدة مستديرة بشأن المعايير المستخدمة في اختبار مدى ملاءمة اتفاقات الاستثمار للتنمية، قدمه في الدورة الثانية للجنة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والمسائل المالية الأخرى ذات الصلة |
1997 Article intitulé < < Criteria to Test the Development Friendliness of Investment Agreement > > , présenté à la deuxième session de la Commission de l'investissement, de la technologie et des questions financières de la CNUCED | UN | 1997 ورقة مقدمة في حلقة نقاش بشأن معايير اختبار مدى ملائمة اتفاقات الاستثمار للتنمية، في الدورة الثانية للجنة الأونكتاد المعنية بالاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية الأخرى ذات الصلة. |