ويكيبيديا

    "في الرمال" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans le sable
        
    • politique de l'autruche
        
    • la politique de l
        
    • sand
        
    • sur le sable
        
    Là encore, on croit se trouver devant une autruche cachant sa tête dans le sable. UN وهذا القول هو اﻵخر بمثابة فعل النعامة التي تخفي رأسها في الرمال.
    Les œufs sont enterrés dans le sable, et les petits vont éclore après environ deux mois. Open Subtitles يتم دفن البيض في الرمال و سوف تظهر السلاحف الصغيرة بعد حوالي شهرين.
    Tu préférerais que nous mettions nos têtes dans le sable et qu'on laisse les méchants agir en toute liberté ? Open Subtitles أنت تعتقدين أنه ينبغي علينا فقط دفن رؤوسنا في الرمال وندع هؤلاء الأشرار يفعلون ما يريدون
    Vous pouvez enterrer votre tête dans le sable, Mme Florrick, une fois que Will Gardner aura témoigné, les dominos commenceront à tomber. Open Subtitles يمكنكِ أن تدفني رأسك في الرمال يا سيدة فلوريك ولكن بعد شهادة ويل غاردنر سوف تتساقط حبات الدومينو
    Les changements climatiques ne cesseront pas, même si nous choisissons la solution de facilité en optant pour la politique de l'autruche. UN إن تغير المناخ لن يزول، حتى إذا اختار البعض الطريق السهل المتمثل في دفن رؤوسهم في الرمال.
    Pour ce faire, chacun d'entre nous doit prendre conscience que, dans une telle situation, nous ne pouvons pas faire l'autruche et enfouir notre tête dans le sable. UN ومن أجل ذلك، يجب أن يعي كل واحد منا أنه لا يمكن لأحد، في هذا الوضع، أن يتصرف كالنعامة ويدفن رأسه في الرمال.
    Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche. UN إننا لا نستطيع أن ندفن رؤوسنا في الرمال مثل النعامة.
    Nous devons résister à la tentation de nous cacher la tête dans le sable et de nier la réalité. UN يجب أن نقاوم ولعنا بدفن رؤوسنا في الرمال في محاولة لإنكار الحقيقة.
    Vous enlevez vos chaussures et vous remuez les orteils dans le sable. Open Subtitles تخلعون أحذيتكم ثم تغمرون أقدامكم في الرمال
    Donc je regarde sous ma serviette, et tu ne croiras jamais ce que j'ai trouvé perdu dans le sable. Open Subtitles لذا بحثت تحت منشتي ولن تُصدق ماذا وجدت ضائع في الرمال
    On dirait une gamine ayant jeté sa tétine dans le sable. Open Subtitles تبدين كالطفله التي اسقطت حلوتها في الرمال
    Mettre les orteils dans le sable, respirer l'air marin, se remémorer des souvenirs. Open Subtitles أغمس أصابع قدماي في الرمال أتنفس هواء المُحيط أستعيد شريط الذكريات
    On a trouvé deux jeux d'empreintes de pas dans le sable. Open Subtitles وجد فريق البحث الجنائي بصمات زوج من الأحذية في الرمال قرب سيارة الإسعاف
    Comme la fois où on a enterré papa dans le sable jusqu'au cou. Open Subtitles مثل تلك المرّة التي دفنا أبي حتى عنقه في الرمال
    Ce premier matin quand j etais nue au soleil par la fenêtre ... que j e l ai pousse dans le sable , et qu on a baise sur le sable en cornouaille ou au jour ou je l ai fait s allonger, sur le sofa dans la chambre de mes parents Open Subtitles صباح ذلك اليوم الاول عندما كنت عارية تحت أشعة الشمس من النافذة، و دفع يديه في الرمال
    "Comme une autruche, je vivais la tête dans le sable" Open Subtitles ♪ كالنعامة، عشت مع رأسي في الرمال
    Toi avec la tête coincée dans le sable. Ces jours sont révolus, fiston. Open Subtitles انت برأسك مدفون في الرمال هذه الايام انتهت , بني
    Une grande maison sur la plage, une belle femme, un petit garçon qui joue avec un seau dans le sable. Open Subtitles منزل كبير على الشاطئ زوجة جميلة صبي صغير يلعب مع دلو في الرمال
    Pâques a commencé là bas en Orient - dans le sable, dans le désert, d'où mes ancêtres viennent - les Juifs, les Hébreux, peu importe comme on les appelle. Open Subtitles عيد الفصح نشأ,بعيدا في الشرق البعيد في الرمال وفي الصحراء حيث موطن أسلافي
    La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures. UN ودفن رؤوسنا في الرمال هو تعبير عن افتقارنا إلى الشعور بالمسؤولية إزاء البشرية اليوم وكل الأجيال المقبلة.
    ♪ He got friendly, holding my hand, she got friendly down in the sandOpen Subtitles ♪ كان ودودا وأمسك أيدي كان ودودا في الرمال♪
    Ils auraient pu t'arracher les tripes et les laisser sur le sable aux crabes pour les déguster. Open Subtitles كانوا قد أفقدوك شجاعتك وتركوك في الرمال لتأكلك السرطانات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد