Les résultats obtenus sont présentés dans les figures 1 et 2 du plan d'amélioration; | UN | وتُبين النتائج في الشكلين 1 و2 من خطة التحسين؛ |
On trouvera, dans les figures I et II ci-après, des projections relatives à ces coûts et engagements non provisionnés. | UN | وترد هذه الإسقاطات المتعلقة بتكاليف سداد الالتزامات أولا بأول والالتزامات غير الممولة في الشكلين الأول والثاني أدناه. |
59. Le nombre de bénéficiaires du programme et le nombre de fonctionnaires qui y travaillent sont indiqués par zone d'activité dans les figures 14 et 15. | UN | ٥٩ - وعدد المستفيدين من هذا البرنامج والموظفين الذين يخدمونهم موضح في الشكلين ١٤ و ١٥ في كل إقليم. |
L'estimation préliminaire des coûts est indiquée aux figures IV et V et aux tableaux 4 et 5. | UN | وترد التقديرات الأولية في الشكلين الرابع والخامس والجدولين 4 و 5. |
Cette répartition apparaît aux figures 9 et 10, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | ويتضح هذا النمط في الشكلين 9 و 10 اللذين يبينان، على التوالي، التوزيع العمري للموظفين حسب نوع الجنس وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
Ces données sont également illustrées dans les graphiques 5 et 6. | UN | وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٥ و ٦. |
Le tableau 7 présente les chiffres des figures III à VI ventilés par entité. | UN | 11 - ترد في الجدول 7 رتب الموظفين على النحو المبين في الشكلين الثالث والرابع أعلاه حسب الكيان. |
On trouvera dans les tableaux 7.2 et 7.3 en annexe un aperçu du pourcentage de femmes dans les deux dernières élections législatives. | UN | وترد في الشكلين 7-2 و 7-3 من المرفق، لمحة عامة عن نسبة النساء في آخر انتخابين برلمانيين. |
Le nombre des engins spatiaux, des étages supérieurs et des manœuvres de fin de vie utile (EOL) est indiqué dans les figures 1 et 2 et dans le tableau 1, qui ont été fournis par le Johnson Space Center de la NASA. | UN | ويرد عدد المركبات الفضائية، والمراحل العليا، والمناورات المتعلقة بانتهاء الصلاحية التشغيلية، في الشكلين ١ و ٢ وفي الجدول ١، المقدمة من مركز جونسون الفضائي التابع لناسا. |
Cette répartition apparaît dans les figures XI et XII, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | ويتضح نمط التوزيع هذا في الشكلين الحادي عشر والثاني عشر اللذين يبينان على التوالي توزيع أعمار الموظفات والموظفين وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
C'est ainsi que les problèmes liés à la conformité sont passés de 33 % en 2008 à 56 % en 2009, comme indiqué dans les figures 4 et 5. | UN | ومن أسباب المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات زيادة التقيد زيادة ملحوظة إلى 56 في المائة عام 2009 مقابل 33 في المائة عام 2008، على النحو المبين في الشكلين 4 و 5. |
Cette répartition apparaît dans les figures 9 et 10, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | وهذا النمط موضح في الشكلين 9 و 10، اللذين يبينان على التوالي توزيع أعمار الموظفين الإناث والذكور وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
Cette répartition apparaît dans les figures X et XI, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | ويتضح هذا النمط في الشكلين العاشر والحادي عشر اللذين يبيِّنان، على التوالي، التوزيع العمري للموظفين من الذكور والإناث، وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
Cette répartition apparaît dans les figures XI et XII, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | ويتضح نمط التوزيع هذا في الشكلين الحادي عشر والثاني عشر اللذين يبينان على التوالي توزيع أعمار الموظفات والموظفين وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
Cette répartition apparaît dans les figures XI et XII, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | ويتضح نمط التوزيع هذا في الشكلين الحادي عشر والثاني عشر اللذين يبينان على التوالي توزيع أعمار الموظفات والموظفين وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
Cette répartition apparaît aux figures 9 et 10, qui illustrent respectivement la répartition du personnel par âge et par sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | ويتضح هذا النمط في الشكلين 9 و 10 اللذين يبينان، على التوالي، التوزيع العمري للموظفين حسب نوع الجنس وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
On trouvera aux figures I et II des informations sur le nombre d'inscriptions et de radiations de personnes et d'entités. | UN | وترد في الشكلين الأول والثاني معلومات عن عمليات إدراج أسماء الأفراد والكيانات في القائمة وشطبها منها. |
Cette répartition apparaît aux figures IX et X qui illustrent respectivement la répartition du personnel selon l'âge et le sexe et la répartition par groupes d'âge au Secrétariat. | UN | ويتضح هذا النمط في الشكلين التاسع والعاشر اللذين يبينان، تباعا، التوزيع العمري للموظفين حسب نوع الجنس وتوزيع الفئات العمرية في الأمانة العامة. |
Ces données sont également illustrées dans les graphiques 3 et 4. | UN | وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٣ و ٤. |
C'est ainsi que différentes activités ont été menées pour associer les femmes au processus d'assainissement, ce qui a permis d'augmenter le nombre de femmes ayant obtenu un titre exécutoire ou un certificat foncier sur les terres qu'elles travaillent, comme indiqué dans les graphiques ci-dessous : | UN | 17 - وبناء على ذلك، يجري الاضطلاع بأنشطة شتى لإشراك المرأة في عملية إعادة التوزيع، مما أدى إلى زيادة عدد النساء اللائي حصلن على شهادة ملكية رسمية أو أوراق ثبوتية للأراضي التي يعملن بها، كما هو مبين في الشكلين أدناه: |
2. Classes et entités 14. Le tableau 7 donne la répartition par entité des chiffres des figures III à VI ci-dessus. | UN | 14 - ترد في الجدول 7 رتب الموظفين على النحو المبين في الشكلين الثالث والرابع أعلاه حسب الكيان. |
Les résultats d'ensemble par région sont indiqués dans les tableaux ci-dessous. | UN | 100 - ويرد في الشكلين أدناه بيان بالأداء العام حسب المنطقة. |
Cette situation est illustrée par les figures XXIV et XXV ci-dessous. | UN | ويتضح هذا في الشكلين الرابع والعشرين والخامس والعشرين أدناه. |