On ne peut pas rester au lit toute la journée. | Open Subtitles | لا يمكننا فحسب البقاء في الفراش طوال اليوم |
Ou bien on pourrait rester au lit toute la journée. | Open Subtitles | أو ربّما يمكننا البقاء في الفراش طوال اليوم |
soit pour les services professionnels qu'elle ait rendu et non ses services au lit. | Open Subtitles | كان للخدمات المهنية التي قدمتها وليس من أجل خدماتها في الفراش |
Plus le temps passe, plus vous vous améliorez au lit. | Open Subtitles | كلّما مر الوقت، كلما كنتِ أفضل في الفراش |
Elle s'énerve, elle te dit que t'as une petite bite, que t'es à chier au pieu. | Open Subtitles | حقاً, انها تقول لك انك تملك عضو صغير و انك سيء في الفراش |
J'ai mis le fils de Rupert, mon filleul, au lit. | Open Subtitles | قمتُ بوضع أبن روبيرت أبني بالمعمودية في الفراش |
J'ai connu des ruptures et je n'ai pas passé mes journées vautré au lit. | Open Subtitles | لقد دخلت في علاقات كثيرة ولا ينتهي بي الأمر في الفراش. |
Si tu veux, je peux dire aux gens que tu es bonne au lit. | Open Subtitles | إذا أردتِ ، يمكنني أن أقول للناس أنكِ جيده في الفراش |
Il a passé le week-end au lit avec cette blonde. | Open Subtitles | أمضى عطلة الأسبوع بكاملها في الفراش مع الشقراء |
Peut-être le jour où j'ai surpris mes parents au lit | Open Subtitles | ربما ابتدأ الأمر عندما باغتّ والداي في الفراش |
- C'est exactement la même au lit. - Elle peut être très généreuse des fois. | Open Subtitles | كذلك كانت تعطيني كل شيء أريده في الفراش ولكنها تكون كريمة أحياناً |
Je suis au lit tous les soirs à cette heure là. | Open Subtitles | أنا في الفراش بحلول ذلك الوقت في كلّ ليلة. |
La journée parfaite pour traîner au lit, roupiller, ou faire fondre le tas de graisse qui est sur le lit ! | Open Subtitles | ويبدو أن اليوم سيكون مثالياً، ربما للبقاء في الفراش أو ببساطة ندرب هذا الكسول القابع في الفراش |
On lui a aussi prescrit le repos au lit pendant 30 jours et un contrôle orthopédique. | UN | كذلك كان قد تقررت له راحة في الفراش لمدة ٠٣ يوماً كما تقرر أن يخضع لاشراف تجبيري. |
Tu ne peux pas rester au lit jour et nuit dans le noir. | Open Subtitles | لا يمكنك قضاء النهار والليل في الفراش في الظلام. |
Tu veux dire bonne nuit à Ella avant que je la mette au lit ? | Open Subtitles | أتريد أن تقول إلى إيلا تصبحين على خير قبل أن أضعها في الفراش ؟ |
Ainsi que d'autres photos d'elle au lit avec d'autres hommes. | Open Subtitles | مع الصور الأخرى لنيكول في الفراش مع رجال عدة |
Attendez, s'il est bon au lit, elle pourra lui lancer un poisson. | Open Subtitles | ،إذا ما كان جيدًا في الفراش يمكنها أن ترمي له سمكة |
Je les portais au lit, dans la baignoire, tout l'été. | Open Subtitles | ارتدهما في الفراش وأثناء الإستحمام وطوال الصيف |
On croirait pas, elle a l'air plutôt traditionaliste, mais c'est une bête au pieu. | Open Subtitles | لم تكن تفكر في ذلك، أتعلم، لأنها تبدو كشخص محافظ، ولكنها جيدة للغاية في الفراش. |
Je me suis rendu compte qu'elle n'était pas dans le lit, et j'ai descendu les escaliers le plus vite possible. | Open Subtitles | أدركت أنها ليست في الفراش. عندها نزلت الدرج بأقصى سرعة. |
Je me suis réveillé le lendemain matin tout seul dans mon lit, et Daycia n'était nulle part autour, alors... | Open Subtitles | أستيقضت في الصباح التالي لوحدي في الفراش و ديشيا لم تكن موجودة حولي لذا |
Mais au lieu de ça, elle est à la maison, endormie dans ton lit. | Open Subtitles | أو يحيا وعاء ملكنا. لكن بدلاً عن ذلك, هي في البيت, وتخلد في الفراش. |
Comment ose-tu parler de lui qu'il est couché ici, mourant. | Open Subtitles | لا تجرؤ على الحديث عنه وهو يحتضر في الفراش. |
Et quelle précaution s'est jamais avérée inutile ? Ce qui fait de nous de vieux soldats, qui sont peut-être destinés à mourir dans leur lit. | Open Subtitles | وأي إجراءات قد نجدها أبدا غير ضروريه ؟ وهذا يفسر لماذا أننا جنديان قديمان ربما مقدر لنا أن نموت في الفراش |