ويكيبيديا

    "في الفيسبوك" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • sur Facebook
        
    • page Facebook
        
    Je peux pas te taguer sur Facebook. Open Subtitles رائع. أنا بومد حتى لا أستطيع أن علامة لك في هذا، في الفيسبوك.
    Pourquoi ne pas l'avoir rabaissé sur Facebook ou Instagram comme une personne normale ? Open Subtitles لكن لماذا لم تتنمر عليه في الفيسبوك او الانستاقرام مثل الناس الطبيعيين
    Et lui dire que j'ai récupéré son nom grâce à sa carte d'identité et je l'ai ajouté sur Facebook et qu'il peut me contacter s'il veut. Open Subtitles وأخبريه انني عرفت اسمه من بطاقته وارسلت له طلب صداقة في الفيسبوك وبإمكانه التواصل معي هناك إن أراد
    Je ne vous aurais pas dus faire sauter sur Facebook. Open Subtitles أنا لا ينبغي أن سدد كنت في الفيسبوك.
    Le plus jeune des garçons a mis un message sur Facebook expliquant que toute la famille se réunirait ce week-end là. Open Subtitles أصغر طفل لها نشر في الفيسبوك كيف كان معطلا ستعمل مع جميع أفراد الأسرة أن عطلة نهاية الأسبوع.
    Je m'énerve que quand ma copine m'enferme dehors pendant 2 jours parce qu'une nana du lycée me contacte sur Facebook. Open Subtitles أنا لا أغضب إلا حينما تحبسني صديقتي في الشقة ليومين لأن فتاة من الثانوية أضافتني في الفيسبوك
    Earl a déjà mis des photos sur Facebook. Open Subtitles بيب , بوب في كل الطريق نعم , إيرل لديهم كلهم في الفيسبوك
    L'ami d'un ami t'a taggé sur Facebook à la soirée de Michelle la semaine dernière. Open Subtitles صديق صديق باسمك في الفيسبوك من طرف نهاية الأسبوع الماضي ميشيل.
    Constamment. Au téléphone, sur Facebook, par texto, par courriel. Open Subtitles بقسوه, مكالمات هاتفيه رسائل في الفيسبوك, والرسائل و رسائل البريد الإلكتروني
    J'ai essayé d'être son ami sur Facebook, rien que pour dire bonjour, et elle n'a même pas répondu à ma demande d'ami. Open Subtitles حاولت أن أكون صديقها في الفيسبوك لمجرد بأن أقول لها مرحباً وإنها حتى لم تقبل طلب الصداقة
    J'ai rompu avec elle après que j'ai vu les photos qu'elle a postées sur Facebook. Open Subtitles لقد إنفصلت عنها بعدما رأيت تلكَ الصور التي نشرتها في الفيسبوك
    sur Facebook, elle a dit qu'elle était pas très douée pour la conversation. Open Subtitles على صفحتها في الفيسبوك مكتوب أنها ليست جيده في المحادثات
    Regardez ce message de Ryan lverson sur Facebook. Open Subtitles ومن ثم ، وتحقق من هذه الرسالةمن ريان ايفرسون في الفيسبوك.
    C'était sur Facebook, alors je pouvais retourner lire qui faisait quoi. Open Subtitles لحسن الحظ ،كان في الفيسبوك ، ويمكن أن أعود وإعادة قراءة الذي كان يفعل ما.
    Quand elle m'a ajouté à ses amis sur Facebook. Open Subtitles عندما اضافت لي كما أحد الأصدقاء في الفيسبوك
    Chacun peut raconter sa propre histoire sur Facebook en expliquant qu'il vit pleinement sa vie - malgré le handicap. UN ويمكن لأي منهم أن يروي قصته الخاصة في الفيسبوك عن الذين يعيشون الحياة على أكمل وجه - بغض النظر عن الإعاقة.
    Tu l'avais publié sur Facebook. Open Subtitles قمت بنشره في الفيسبوك
    Savait-elle que vous étiez sur Facebook ? Open Subtitles هل كانت تعرف أنك في الفيسبوك ؟
    Tu as dit que tu étais en Amérique sur Facebook, espèce d'idiot. Open Subtitles الم تفعلي؟ هل غيرت مكان اقامتك ل"أمريكا" في الفيسبوك
    Aucune notification, rien sur Facebook. Open Subtitles لا مستجدات أو أي شيء في الفيسبوك
    Cette photo a été postée sur la page Facebook en mémoire de Tre Lawson. Open Subtitles هذه الصورة قد وُضعت في صفحة تأبين تراي لاسون في الفيسبوك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد