On est au sous-sol. Les choix de directions sont limités. | Open Subtitles | نحن في القبو خيارات السفر نوعاً ما محدودة |
Quoi que vous entendiez, vous, votre mari et votre fille, vous rester au sous-sol. | Open Subtitles | مهما ما سمعته، أنتِ و زوجكِ و ابنتكِ ابقوا في القبو |
Il y a un lit de camp au sous-sol, prenez-le. | Open Subtitles | هناك سرير أطفال في القبو بالأسفل، مباشرة هناك. |
Mais ce n'est pas moi qui farfouille dans la cave. | Open Subtitles | لكنني لست الشخص من يقوم بالتفتيش في القبو |
Le mal présent dans le sous-sol s'est échappé de son antre, et maintenant cela pourrait être n'importe où dans ce labyrinthe. | Open Subtitles | الشرّ الذي في القبو فرّ من سردابه والآن قد يكون في أيّ مكان من تلك المتاهة اللعينة. |
Que j'ai vu à la cave et près du cimetière. | Open Subtitles | لقد رأيتها في القبو وثم بالقرب من المقبرة. |
D'habitude tu laisses ton carnet en bas. | Open Subtitles | أنت بالعادة تضع دفترك في الأسفل في القبو |
En fait, je ne dormais pas. Je suis au sous-sol. | Open Subtitles | بصراحة، لم أكن نائماً أنا في القبو بالأسفل |
Vous vous êtes vus, les mecs ? Tous cachés au sous-sol à cause de vos nanas. | Open Subtitles | أنظروا لحالكم يا رجال ، كلكم مجبورون على الاختباء في القبو بسبب نساءكم |
10 000 boîtes contenant des archives sont stockées dans l'entrepôt du New Jersey et 300 boîtes dans des espaces de stockage situés au sous-sol de la Maison de l'UNICEF | UN | 000 10 صندوق من مواد المحفوظات في مستودع نيوجرسي و300 صندوق في اليونيسيف في حيز التخزين في القبو. |
Leur local est situé au sous-sol avec une sécurité au top. | Open Subtitles | قاعدتهم موجودة في القبو و هي عبارة عن مكان لحفظ الأعمال الفنية |
Pas plus qu'au sous-sol, pas plus qu'à la bibliothèque. | Open Subtitles | لم يكُن من حقك اتخاذ القرار قبلًا في القبو ولا في المكتبة ولا الآن. |
Les agents d'entretien se réunissent au sous-sol pour jouer au poker. | Open Subtitles | يلعب الحراس أسبوعياَ لعبة البوكر في القبو |
Le dossier qu'on cherche est dans la salle des archives, ici, au sous-sol. | Open Subtitles | الملف الذي نبحث عنه في غرفة الارشيف هنا في القبو |
Les restes trouvés dans la cave seraient ceux d'une mère et de ses quatre enfants. Les causes de leur mort restent inconnues. | UN | وتدل التقارير على أن البقايا التي كانت موجودة في القبو هي لﻷم وأبنائها اﻷربعة ودون أن يمكن تحديد سبب الوفاة. |
Certaines victimes auraient été détenues pendant plusieurs jours dans la cave où elles avaient de l'eau jusqu'aux genoux. | UN | ويقال إن بعض الضحايا احتُجزوا عدة أيام في القبو غاطسين في الماء حتى الركبتين. |
Un jour, il a fait une de ses crises et sa mère l'a enfermé dans la cave. | Open Subtitles | وذات يوم انخرط في إحدى نوبات بكائه فحبسته أمه في القبو. |
dans le sous-sol, qui comportait deux étages, la mission a vu, par terre dans la salle d'enregistrement adjacente à la salle d'interrogatoire, plusieurs batteries de voiture. | UN | ولاحظت البعثة وجود عدة بطاريات سيارات على الأرض في غرفة التسجيل الملاصقة لغرفة الاستجواب في القبو المؤلف من طابقين. |
Et l'homme... il m'avait regardé porter ce bloc et le déposer à la cave. | Open Subtitles | والرجل رآني وانا آخذ هذه الكتله الكبيره , واضعها في القبو |
Je me disais que quand tout sera fini, que Will sera revenu et que tu te cacheras plus, mes parents pourront t'installer un lit en bas. | Open Subtitles | كنت أفكر في أنه عندما ينتهي هذا الوضع ويعود "ويل" ولا يعود وجودك سراً، يستطيع والداي وضع سرير لك في القبو. |
Ton petit bureau en bois au sous sol, à côté du chauffe-eau ? | Open Subtitles | تعني منضدتك الخشبية الصغيرة في القبو بجانب سخان الماء؟ |
Je peux entrer dans les bureaux de la sécurité pour voir la réaction... mais il faut que quelqu'un déclenche l'alarme dans la chambre forte. | Open Subtitles | بإمكاني الدخول لمكتب الآمن لكي أتأكد من ردة فعلهم لكننا نحتاج شخص في القبو لكي يشغل الأنذار |
Et c'était enregistré sur l'ordinateur dans le coffre. | Open Subtitles | و كان مخزونا ً في جهاز الكومبيوتر في القبو |
Il a dû rester dans le bunker, avec le Président. | Open Subtitles | اعتقد انه لا يزال في القبو. ولديه الرئيس. |
Cette... cette sorcière dans le cellier en est juste une partie. | Open Subtitles | تلك الساحرة الموجودة في القبو ليست إلا جزء منهم |
Je ne veux pas me débarrasser de corps ou avoir des gens enchaînés dans mon sous-sol ni devoir jeter des gens dans les lacs. | Open Subtitles | أتعلمين, أنا لا أريد أن أتخلص من جثث أولئك الناس ولا أريد أن أقوم بحبس أي شخص في القبو أو أقوم برمي الناس في البحيرة |
- Je ne sais rien au sujet du sous-sol. - Pourquoi ? - On pouvait pas y aller. | Open Subtitles | لا أعرف شيئًا عن تلك الغرفة في القبو لا يمكننا المكوث فيها |