ويكيبيديا

    "في القراءة" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • à lire
        
    • en lecture
        
    • de lecture
        
    • la lecture
        
    • de lire
        
    J'ai passé toute la nuit à lire et relire, et j'ai réalisé que je ne pouvais pas partir sans savoir si ce que tu as écrit est vrai. Open Subtitles لقد قضيت ليلتي في القراءة ، ومعاودة القراءة ثم أدركت أنني لا أستطيع المغادرة حتي أعلم إذا ما كان قد كتبته حقيقي
    Les difficultés à lire empêchent les gens de participer pleinement aux activités sociales clefs. UN والصعوبات في القراءة تحول دون المشاركة بصورة سليمة في المجالات المجتمعية الرئيسية.
    En France, les compétences des élèves en lecture sont évaluées tous les cinq ans. UN ففي فرنسا، تُقيَّم كفاءات التلاميذ في القراءة كل خمس سنوات.
    En troisième année, sur 100 élèves, 36 et 50 ont un niveau insuffisant en lecture et en mathématiques, respectivement. UN ففي الصف الثالث اتضح أن 36 و 50 من كل 100 تلميذ كانوا عند مستوى منخفض في القراءة والرياضيات على التوالي.
    Les autorités locales sont tenues d'organiser des cours de lecture à l'intention des adultes. UN وبالنسبة للبالغين يكون على السلطات المحلية واجب إتاحة دورات في القراءة لهم.
    En revanche, les femmes consacrent plus de temps que les hommes à la lecture. UN ومن ناحية أخرى تقضي المرأة وقتا أطول من الرجل في القراءة.
    J'avais prévu de lire ce... mais je suis pas très doué en lecture. Open Subtitles المفترض أن اقرأ من هذه الورقة ولكني لست جيداً في القراءة
    La Directrice a dit qu'elle travaillerait avec le comptable centralisateur et le Comité des placements pour mettre au point un modèle de rapport plus facile à lire. UN وذكرت المديرة أنها ستعمل مع أمين السجلات الرئيسية ولجنة الاستثمارات لإعداد نموذج أيسر في القراءة.
    D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire. UN وتقول صاحبة البلاغ إن ابنها متخلف عقلياً ويجد صعوبة بالغة في القراءة والكتابة.
    D'après l'auteur, il présentait une arriération mentale et avait de grandes difficultés à lire et à écrire. UN وتقول صاحبة البلاغ إن ابنها متخلف عقلياً ويجد صعوبة بالغة في القراءة والكتابة.
    Passant ta vie à lire les exploits d'hommes meilleurs que toi. Open Subtitles تقضي حياتك في القراءة عن إنجازات رجالاً أفضل
    Si je passais du temps... à lire des livres de droit ou d'adoption au lieu de faire ces dessins ridicules, je serais peut-être préparée. Open Subtitles لو قضيت الوقت في قراءة كتب القانون او في القراءة عن الرعاية البديلة بدلا من رسم هذه الصور الغبية فربما سأكون مهيأة
    Je suis sourde et j'ai parfois du mal à lire... Open Subtitles لا، أنا أصم، وأحيانا أجد صعوبة في القراءة...
    Le projet a démarré en 2007 et vise à améliorer les aptitudes en lecture et écriture, mathématiques et compétences numériques. UN وبدأ المشروع في عام 2007، وهو يهدف إلى رفع مستوى الكفاءة في القراءة والكتابة والرياضيات والمهارات الرقمية.
    On n'a relevé aucune différence significative en lecture et en écriture pour ces élèves. UN ولم تكن ثمة فروق كبيرة أخرى في القراءة والكتابة بالنسبة لهؤلاء الطلبة.
    Je suis bonne en lecture. Mais je préfère la gym et le sprint. Open Subtitles أنا جيّدة في القراءة ، لكنِّي أحْب مادة التربية البدنية خصوصاً سباقات العدْو لمسافات قصيرة
    L'achat à titre d'essai de kits informatiques destinés aux élèves qui ont des difficultés en lecture et en orthographe. UN عملية تجريبية لشراء حقائب الظهر التي تحتوي على تكنولوجيا المعلومات للتلاميذ الذين يعانون من صعوبات في القراءة/الهجاء.
    iii) Assistance aux élèves âgés ayant des problèmes de lecture et d'orthographe et aux élèves qui fréquentent les centres de formation; UN `٣` تدابير لمساعدة التلاميذ اﻷكبر سناً الذين لديهم مشاكل في القراءة والكتابة وتلاميذ المدارس المهنية؛
    Le projet a également permis aux réfugiés de développer leurs capacités de lecture et d'écriture; UN وطور هذا المشروع أيضاً مهارات اللاجئين في القراءة والكتابة؛
    Pourcentage d'élèves répondant aux critères de lecture, par sous-groupes UN النسبة المئوية للطلبة الذين يحققون المعلومات المطلوبة في القراءة حسب الفئات الفرعية
    Les acquis scolaires s'améliorent et, par exemple, au Pérou on a enregistré une amélioration de 12 % en ce qui concerne l'apprentissage de la lecture et de l'écriture. UN وقد أخذت درجات التلاميذ في الارتفاع حيث حدث، مثلا، تحسن بنسبة 12 في المائة في القراءة والكتابة في بيرو.
    Si ça veut dire que je peux arrêter de lire, c'est top. Je dirai même que c'est tip top. Open Subtitles إذا كان ذلك يعني بأنني لن أستمر في القراءة.وهوو وربما سأضيف واحدة أخري وهوو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد