Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند في جدول اﻷعمال. |
Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا الى آخر المتكلمين في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Les pays nordiques ont contribué activement au débat sur cette question. | UN | إن البلدان الشمالية قد أسهمت إسهاما نشيطا في المناقشة حول هذا الموضوع. |
Cet objectif continuera de guider, comme il l'a toujours fait, notre participation au débat sur cette question et aux délibérations au sein du Groupe de travail à composition non limitée. | UN | لقد كان هذا الهدف وسيبقى المبدأ الموجه لمشاركتنا في المناقشة حول هذا الموضوع، وفي المداولات التي تجرى في الفريق العامل المفتوح العضوية. |
Avant de donner la parole au premier orateur, j'aimerais proposer que la liste des orateurs pour le débat sur ce point soit close aujourd'hui à midi. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح إغلاق قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند ظهر اليوم. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'espagnol) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹسبانية(: لقد استمعنا إلى المتحدث اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد اســتمعنا إلــى المتكلــم اﻷخيــر في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point à la présente séance. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند في هذه الجلسة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le débat sur ce point de l'ordre du jour pour cette séance. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند، في هذه الجلسة. |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Avant de donner la parole à l'orateur suivant, j'aimerais proposer, s'il n'y a pas d'objections, que la liste des orateurs dans le débat sur ce point de l'ordre du jour soit close aujourd'hui à 16 heures. | UN | الرئيس بالنيابة: قبل أن أعطي الكلمة للمتكلم التالي، أود أن أقترح، إن لم يكن هناك اعتراض، إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة حول هذا البند اليوم الساعة ٠٠/١٦. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur dans le débat sur ce point. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président (interprétation de l'anglais) : J'informe l'Assemblée que le représentant de l'Australie a demandé à participer au débat sur cette question. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: أود أن أبلغ الجمعية أن ممثل استراليا طلب الاشتراك في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : J'informe l'Assemblée que le représentant du Yémen a demandé à participer au débat sur cette question. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: أود أن أبلغ الجمعية أن ممثل اليمن طلب الاشتراك في المناقشة حول هذا البند. |
Ma délégation est particulièrement heureuse de pouvoir participer au débat sur cette question, qui donne aux États Membres de l'Organisation des Nations Unies l'occasion de passer en revue les progrès réalisés dans la mise en oeuvre des dispositions de la Convention, ainsi que dans d'autres activités entreprises en vertu de cet instrument. | UN | ووفدي يشعر بالســرور علــى وجــه الخصــوص لاستطاعته المشاركة في المناقشة حول هذا البند، التي توفر فرصة للدول اﻷعضــاء في اﻷمم المتحــدة لكــي تستعرض التقدم المحقق في تنفيذ أحكام الاتفاقية، علاوة على اﻷنشطة اﻷخرى المضطلع بها وفقا لها. |
Le Président (parle en anglais) : Nous avons entendu le dernier orateur pour le débat sur ce point. | UN | الرئيس )تكلم بالانكليزية(: لقد اسمتعنا إلى المتكلم اﻷخير في المناقشة حول هذا البند. |
Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : Nous venons d'entendre le dernier orateur dans le cadre du débat sur cette question pour la présente séance. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة حول هذا البند في هذه الجلسة. |
Je tiens à informer l'Assemblée que le représentant de la Sierra Leone a demandé à participer au débat sur ce point de l'ordre du jour. | UN | وأود أن أبلغ الجمعية بأن ممثل سيراليون طلب المشاركة في المناقشة حول هذا البند. |