ويكيبيديا

    "في المنتزه" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au parc
        
    • dans le parc
        
    • du Parc
        
    Il y a une rumeur comme quoi Justin et Hannah ont eu des rapports au parc. Open Subtitles كانت هناك إشاعة أن جاستين وهانا مارسا الجنس في المنتزه
    Ça me sidère à chaque fois. Pourquoi me demander de venir au parc si vous vouliez prendre un café ? Open Subtitles إنها تذهلني في كل مرة لم طلبت مني أن ألتقي بك في المنتزه
    Quand j'étais au parc avec les enfants, il y avait ce gars qui... Open Subtitles عندما كنت في المنتزه مع الولدين كان ثمة ذلك الرجل
    Elle m'a donné des sous quand je vivais dans le parc. Open Subtitles لقد أعطتني بعض المال عندما كنت أعيش في المنتزه.
    Que les choses soient bonnes ou pas, ou simplement en mangeant des tacos dans le parc. Open Subtitles سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه
    Une nouvelle manifestation a eu lieu le 16 mai dans le parc de Cobán. UN وتكرر هذا الاحتجاج في ٦١ أيار/مايو في المنتزه الواقع في كوبان.
    Il était bizarre au parc. Il marmonnait et zappait. Open Subtitles كان يتصرف بغرابة هنالك في المنتزه و يتمتم بكلمات غريبة
    On doit minimiser ces petites ballades au parc. Open Subtitles علينا إبقاء هذه الرحلات في المنتزه الى الحد الأدنى
    Est ce que tu sortais avec cette fille qu'on a rencontré au parc aujourd'hui ? Open Subtitles هل كنتِ تواعدين تلك الفتاة التي قابلناها اليوم في المنتزه ؟
    – Rejoins-moi au parc, et appelle-moi quand vous y serez. Open Subtitles -قابليني في المنتزه , واتصلي بي عندما تصلين.
    Et voilà ce magnifique dimanche au parc où toi et moi sommes allés, et où on a passé un super dimanche. Open Subtitles وهنا ذلك الاحد الجميل في المنتزه الذي ذهبنا انا وانت اليه
    Et est-ce que je fais de la marche rapide avec des chaussures d'infirmière tous les samedis au parc? Open Subtitles وهل أمشي سريعا في حزاء ممرضة كل يوم سبت في المنتزه ؟
    Quand j'avais 8 ans, on est allait jouer au parc. Open Subtitles على أية حال عندما كنت في الثامنة من عمري ذهبنا للّعب في المنتزه
    Je pense que notre coupable trouve ses victimes dans le parc, les emmène autre part pour leur rouler dessus. Open Subtitles ويبدو كالجثه السابقه الان اعتقد ان الجاني يعثر علي ضحياه في المنتزه ياخذهم لمكان ما ليدهسهم
    Pourquoi me voir dans le parc le soir ? Open Subtitles إذن ما الشيء المهم الذي يمكنك فقط أن تقوله لي في المنتزه ليلًا؟
    Oui, ok. Tu sais, je peux... Je peux aller dormir dans le parc. Open Subtitles أجل ، حسنا أنت تعلم يمكنني النوم في المنتزه
    Un chercheur scientifique de la Navy a été attaquée dans le parc. Open Subtitles .عالمة أبحاث تابعة للبحرية . تمت مهاجمتها في المنتزه
    On ferait mieux de travailler vite. L'hiver approche, et on aura froid si on doit dormir dans le parc. Open Subtitles الشتاء قادم، وسيكون النوم في المنتزه مستحيلاً مع هذا البرد
    Oui, mais c'est en plein air dans le parc, et ils font tous ces jeux de mouvement. Open Subtitles نعم ولكنه في الهواء الطلق في المنتزه ويريدون أن يقوموا بكل حركات الألعاب هذه
    Oui. On était sur le carrousel dans le parc. Il pleuvait. Open Subtitles نعم , لقد كنا في إحتفال صاخب في المنتزه ولقد كانت تمطر
    Ce type du Parc, je viens de le voir. Open Subtitles ذلك الكئيب الذي رأيناه في المنتزه. أنا قد رأيته للتو

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد