ويكيبيديا

    "في المنطقة المشمولة بالتعويض" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • dans la zone d'indemnisation
        
    • dans la zone ouvrant droit à indemnisation
        
    • dans une zone d'indemnisation
        
    Pour déterminer les montants qui avaient été engagés dans la zone d'indemnisation, une base géographique a été utilisée. UN واستخدم الأساس الجغرافي في تحديد المبالغ المتكبدة في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Plusieurs maintenaient une présence dans la zone d'indemnisation, d'autres non. UN واحتفظ بعض أصحاب المطالبات بوجود في المنطقة المشمولة بالتعويض على حين لم يحتفظ البعض الآخر بذلك.
    2. Requérants ayant une présence dans la zone d'indemnisation UN 2 - أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    Les réclamations présentées à ce titre par des requérants justifiant d'une présence dans la zone d'indemnisation sont examinées aux paragraphes 121 à 126 ciaprès. UN وتتناول الفقرات من 121 إلى 126 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    Le Comité estime que l'entreprise du requérant se trouvait dans la zone ouvrant droit à indemnisation et que la perte des actifs corporels résultait directement de l'action militaire iraquienne. UN ويرى الفريق أن المنشأة التجارية لصاحب المطالبة كانت تقع في المنطقة المشمولة بالتعويض وأن خسارة الممتلكات المادية كانت نتيجة مباشرة لإجراء عسكري.
    2. Requérants justifiant d'une présence dans la zone d'indemnisation UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    3. Requérants ne justifiant pas d'une présence dans la zone d'indemnisation UN 3 - أصحاب المطالبات غير المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض
    2. Requérants justifiant d'une présence dans la zone d'indemnisation 154 - 157 39 UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض 154-157 39
    Les réclamations présentées à ce titre par des requérants justifiant d'une présence dans la zone d'indemnisation sont examinées aux paragraphes 154 à 157 ciaprès. UN وتتناول الفقرات من 121 إلى 126 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    2. Requérants justifiant d'une présence dans la zone d'indemnisation UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    Les réclamations présentées à ce titre par des requérants justifiant d'une présence dans la zone d'indemnisation sont examinées aux paragraphes 176 à 192 ciaprès. UN وتتناول الفقرات من 176 إلى 192 أدناه المطالبات المتعلقة بانخفاض النشاط التجاري والمقدمة من أصحاب المطالبات المتواجدين في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    2. Requérants justifiant d'une présence dans la zone d'indemnisation: généralités UN 2- أصحاب المطالبات المتواجدون في المنطقة المشمولة بالتعويض
    187. Deuxième phase : ajustement du manque à gagner. Le Comité procédait à la correction du montant ainsi calculé, afin que celui—ci reflète la part d'activité imputable à des opérations effectuées dans la zone d'indemnisation. UN 187- الخطوة الثانية: تعديل التراجع في الإيرادات - عدل الفريق المبلغ المحسوب في الخطوة الأولى بحيث يظهر ذلك الجزء من الأعمال التجارية المنسوب إلى العمليات في المنطقة المشمولة بالتعويض.
    c) Présence dans la zone d'indemnisation 150 - 153 38 UN (ج) التواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض 150-153 38
    c) Présence dans la zone d'indemnisation UN (ج) التواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض
    c) Notion de présence dans la zone d'indemnisation 173 − 175 47 UN (ج) أهمية التواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض 173-175 44
    c) Notion de présence dans la zone d'indemnisation UN (ج) أهمية التواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض
    137. Certains requérants demandent aussi un dédommagement au titre des indemnités de détention et des aides qu'ils ont versées à du personnel dans la zone d'indemnisation pendant l'invasion et l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN 137- ويلتمس بعض أصحاب المطالبات أيضا تعويضاً عما صرف من مستحقات الاحتجاز ومدفوعات الدعم للموظفين الذين كانوا موجودين في المنطقة المشمولة بالتعويض في أثناء فترة غزو العراق واحتلاله للكويت.
    c) Présence dans la zone d'indemnisation 100 - 103 34 UN (ج) التواجد في المنطقة المشمولة بالتعويض 100-103 39
    Le Comité estime que le requérant exploitait son entreprise dans la zone ouvrant droit à indemnisation et que la suspension de l'exécution de certains de ses contrats découle directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq. UN ويرى الفريق أن العمل التجاري لصاحب المطالبة كان يجري في المنطقة المشمولة بالتعويض, وأن أداء البعض من عقوده قد تعطل كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    83. Le Comité juge que les pertes subies dans une zone d'indemnisation pendant les périodes précisées au paragraphe 43, plus haut, ouvrent en principe droit à indemnisation. UN 83- ويخلص الفريق إلى أن الخسائر المتكبدة في المنطقة المشمولة بالتعويض خلال الفترات المشار إليها في الفقرة 43 أعلاه هي قابلة للتعويض من حيث المبدأ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد