Ma main au feu que vous êtes plus criminel que policier. | Open Subtitles | ضع قدمي في النار وكنت لأقول أنّك مجرم أكثر مِن كونك شرطي. |
N'y répondez même pas. Ignorez-la, jetez-la au feu. | Open Subtitles | لا ترسلي رداً، تجاهليها تماماً إرمها في النار |
Lui et ses copains nous avaient cernés mais j'ai eu la bonne idée de lancer dans le feu une casserole de graisse de porc. | Open Subtitles | هو ورجاله حاصرونا.. ولكن عندها خطرت لي تلك الفكرة اللامعة.. ان نضع المقلاة التي تحوي دهن الخنزير في النار |
Je suis tombé, non pas dans le feu, mais dans un vaste désert gelé. | Open Subtitles | لقد وقعت,ليس في النار و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة |
L'eau était si froide, comme si mon corps était en feu. | Open Subtitles | الماء كان بارد جداً لدرجة أحس وكأنني في النار |
Je déclare, il fait plus chaud ici que le scrotum du diable dans un spa en enfer. | Open Subtitles | انا اعلنها انها اكثر حراره هنا من الشيطان وهو في حمام ساخن في النار |
Certains disent que le monde finira dans les flammes. | Open Subtitles | الآن، قد يقول البعض العالم سوف ينتهي في النار. |
- Je sais jamais. C'est la montre qui a été volée dans l'incendie d'hier. | Open Subtitles | هذه هي الساعات المسروقة في النار يوم أمس. |
Préparons nos bagages. Remarque, non. On va tout jeter au feu. | Open Subtitles | لنحزم أغراضنا، أو بالواقع لا، لنقوم برمي كُل شيء في النار وحسب. |
Il reste éteint jusqu'à ce que nous soyons prêts à appeler cette petite fouine pour le deal... autrement, je le jette au feu immédiatement. | Open Subtitles | وسوف يبقى مقفلا حتى نتصل بذلك القط ونتعامل معه والا سأرميه في النار الان |
J'ai dit ces mots en jetant la sangsue au feu. | Open Subtitles | لقد قلت هذه الكلمات عندما ألقيت العلق في النار |
Pourquoi tu dois mettre le reste de ma vie au feu, aussi ? | Open Subtitles | لم تريدين رمي ما تبقى لي في النار أيضاً؟ |
On leur a offert des escargot et du vin... et ton mec m'a jeté dans le feu, il a de la chance d'avoir encore sa tête. | Open Subtitles | قدّمنا لهم الحلزون والنبيذ، فإذا بابنك يلقيني في النار لذا فإنّه محظوظ لكونه ما زال يحتفظ برأسه. |
Ils n'auraient pas pu trouver les corps dans le feu. | Open Subtitles | أنها لن لقد عثرت على جثث في النار. |
Ou je vide ta hutte et je jette tout dans le feu! | Open Subtitles | كلا او سأنظف ذلك الكوخ وارمي كل شي فيه في النار |
On a fait des s'mores, et les chamallows tombaient tout le temps dans le feu. | Open Subtitles | لقد وضعنا اعرافاُ والاعشاب من الفصيلة الخبازية وقعت في النار |
Je ne sais pas ce qui s'est passé, on faisait les imbéciles... en feu ...je l'ai balancé au-dessus du feu et il a pris feu. | Open Subtitles | لا اعرف كانو يضايقونه فحسب رميته في النار و بدأ بالاشتعال |
Il est en feu juste là, et tout le monde est dans le couloir central. | Open Subtitles | انه في النار الان والجميع في الممر الرئيسي |
Si tu as vraiment changé, je veux dire, est-ce que c'est juste de passer l'éternité en enfer ? | Open Subtitles | عندما تتغيّر حقاً أعني ، هل من المنصف أن تُخلّد في النار للأبد ؟ |
Quand j'ai vu ma... fille s'évanouir dans les flammes et les ténèbres, ce jour là le spectre faiblissant d'un Dieu s'est également évanoui. | Open Subtitles | عندما شاهدتُ . . ابنتي تختفي أمامي في النار والظلام |
Et la mousse doit être utilisé dans l'incendie ainsi que le bois. | Open Subtitles | و الطحالب تم إستخدامها في النار مع الخشب |
Brûlante comme un brasier Fais-la monter, fais-la monter | Open Subtitles | # في النار الاستيلاء عليها أعلى وأعلى # |
Une pincée de cette poudre dans un feu enverra une colonne de feu hurlante à travers les cieux. | Open Subtitles | قليل من هذا المسحوق في النار سوف ترسل عموداً مشتعلاً يصرخ نحو السماء |
Vous pouvez cesser de regarder à l'incendie. | Open Subtitles | يمكنكَ الكفّ عن التحديق في النار |