"في النار" - Translation from Arabic to French

    • au feu
        
    • dans le feu
        
    • en feu
        
    • en enfer
        
    • dans les flammes
        
    • dans l'incendie
        
    • Brûlante
        
    • dans un feu
        
    • à l'incendie
        
    Ma main au feu que vous êtes plus criminel que policier. Open Subtitles ضع قدمي في النار وكنت لأقول أنّك مجرم أكثر مِن كونك شرطي.
    N'y répondez même pas. Ignorez-la, jetez-la au feu. Open Subtitles لا ترسلي رداً، تجاهليها تماماً إرمها في النار
    Lui et ses copains nous avaient cernés mais j'ai eu la bonne idée de lancer dans le feu une casserole de graisse de porc. Open Subtitles هو ورجاله حاصرونا.. ولكن عندها خطرت لي تلك الفكرة اللامعة.. ان نضع المقلاة التي تحوي دهن الخنزير في النار
    Je suis tombé, non pas dans le feu, mais dans un vaste désert gelé. Open Subtitles لقد وقعت,ليس في النار و لكن في مكان واسع,في القفار المجمدة
    L'eau était si froide, comme si mon corps était en feu. Open Subtitles الماء كان بارد جداً لدرجة أحس وكأنني في النار
    Je déclare, il fait plus chaud ici que le scrotum du diable dans un spa en enfer. Open Subtitles انا اعلنها انها اكثر حراره هنا من الشيطان وهو في حمام ساخن في النار
    Certains disent que le monde finira dans les flammes. Open Subtitles الآن، قد يقول البعض العالم سوف ينتهي في النار.
    - Je sais jamais. C'est la montre qui a été volée dans l'incendie d'hier. Open Subtitles هذه هي الساعات المسروقة في النار يوم أمس.
    Préparons nos bagages. Remarque, non. On va tout jeter au feu. Open Subtitles لنحزم أغراضنا، أو بالواقع لا، لنقوم برمي كُل شيء في النار وحسب.
    Il reste éteint jusqu'à ce que nous soyons prêts à appeler cette petite fouine pour le deal... autrement, je le jette au feu immédiatement. Open Subtitles وسوف يبقى مقفلا حتى نتصل بذلك القط ونتعامل معه والا سأرميه في النار الان
    J'ai dit ces mots en jetant la sangsue au feu. Open Subtitles لقد قلت هذه الكلمات عندما ألقيت العلق في النار
    Pourquoi tu dois mettre le reste de ma vie au feu, aussi ? Open Subtitles لم تريدين رمي ما تبقى لي في النار أيضاً؟
    On leur a offert des escargot et du vin... et ton mec m'a jeté dans le feu, il a de la chance d'avoir encore sa tête. Open Subtitles قدّمنا لهم الحلزون والنبيذ، فإذا بابنك يلقيني في النار لذا فإنّه محظوظ لكونه ما زال يحتفظ برأسه.
    Ils n'auraient pas pu trouver les corps dans le feu. Open Subtitles أنها لن لقد عثرت على جثث في النار.
    Ou je vide ta hutte et je jette tout dans le feu! Open Subtitles كلا او سأنظف ذلك الكوخ وارمي كل شي فيه في النار
    On a fait des s'mores, et les chamallows tombaient tout le temps dans le feu. Open Subtitles لقد وضعنا اعرافاُ والاعشاب من الفصيلة الخبازية وقعت في النار
    Je ne sais pas ce qui s'est passé, on faisait les imbéciles... en feu ...je l'ai balancé au-dessus du feu et il a pris feu. Open Subtitles لا اعرف كانو يضايقونه فحسب رميته في النار و بدأ بالاشتعال
    Il est en feu juste là, et tout le monde est dans le couloir central. Open Subtitles انه في النار الان والجميع في الممر الرئيسي
    Si tu as vraiment changé, je veux dire, est-ce que c'est juste de passer l'éternité en enfer ? Open Subtitles عندما تتغيّر حقاً أعني ، هل من المنصف أن تُخلّد في النار للأبد ؟
    Quand j'ai vu ma... fille s'évanouir dans les flammes et les ténèbres, ce jour là le spectre faiblissant d'un Dieu s'est également évanoui. Open Subtitles عندما شاهدتُ . . ابنتي تختفي أمامي في النار والظلام
    Et la mousse doit être utilisé dans l'incendie ainsi que le bois. Open Subtitles و الطحالب تم إستخدامها في النار مع الخشب
    Brûlante comme un brasier Fais-la monter, fais-la monter Open Subtitles # في النار الاستيلاء عليها أعلى وأعلى #
    Une pincée de cette poudre dans un feu enverra une colonne de feu hurlante à travers les cieux. Open Subtitles قليل من هذا المسحوق في النار سوف ترسل عموداً مشتعلاً يصرخ نحو السماء
    Vous pouvez cesser de regarder à l'incendie. Open Subtitles يمكنكَ الكفّ عن التحديق في النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more