ويكيبيديا

    "في النزل" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • au motel
        
    • au BB
        
    • à l'auberge
        
    • hôtel
        
    • du motel
        
    La petite fille avec toi au motel... c'est ta fille ? Open Subtitles ‫تلك الفتاة الصغيرة التي كانت معك في النزل ‫هل هي ابنتك؟
    Ce gateau de la chance, au motel, que disait-il ? Open Subtitles كعكة الحظ الخاصة بي في النزل ماذا كان مكتوب فيها
    Si tu me trouves son ADN, je le compare aux cheveux trouvés au motel, et on a le lien avec la scène de crime. Open Subtitles ،إذا حصلتم على عينة حمض نووي ،يمكنني مقارنتها مع الشعيرات التي وجدناها في النزل و يمكننا وضعها في مسرح الجريمة
    Les événements au motel me restaient dans la tête. Open Subtitles هو ما حدث بعد ذلك تبيّن أنني لم أكفّ عن التفكير في ما حصل في النزل
    Il n'est pas au BB. Open Subtitles -إنه ليس في النزل
    J'étais à l'auberge, en train de faire ma compta sur la calculatrice de mon téléphone. Open Subtitles كنت في النزل أعمل قليلاً على الحسابات، مستخدمة الآلة الحاسبة على الهاتف،
    Quelqu'un a dû les rencarder au motel. Open Subtitles تباً , لا بد من أن شخص ما في النزل أرشدهما إلى هنـا
    Tu m'as demandé qui je voyais au motel Open Subtitles سألتيني بمن كنت ألتقي في النزل
    Elle était là, au motel, posant des questions. Open Subtitles نعم، كانت هنا كانت في النزل تسأل
    Donc on sera au motel demain matin. Open Subtitles لذا أجل، سنكون في النزل في الصباح.
    Non, ça va. Je suis au motel, en fait. Open Subtitles أنا بخير , حقيقةً أنا في النزل اليوم
    Alors oui, tu peux dormir au motel. Open Subtitles حسناً، بإمكانك المبيت في النزل
    C'est assez, vous restez avec nous au motel. Open Subtitles إنتهى الأمر ، ستقيمون معنا في النزل
    Nous nous disputions au motel car car j'allais le quitter. Open Subtitles تشاجرتُ معه في النزل لأنني انفصلتُ عنه
    Ces personnes qui séjournent au motel, en aucun cas, ces clients sont autorisés à fumer de l'herbe dans ou autour du motel. Open Subtitles هؤلاء الذين سيبقون في النزل... مهما كانت الظروف, لا أحد منهم... مسموحٌ له تدخين الحشيش, في داخل أو حول النُزل.
    On en a pas encore parlé, au fait, toutes les deux, de ce qui s'est passé au motel. Open Subtitles لم تتحدثي معه حيال ما حصل في النزل
    Aucun signe d'effraction au motel. Open Subtitles لا يوجد أي إشارة عن حدوث سطو في النزل
    Je sais pas ce qu'on va trouver ici. Le tireur est retourné au motel. Open Subtitles لا أدري ماذا سنجد هنا، المهاجم في النزل
    Alors à midi au motel. Open Subtitles إذاً عند الظهيرة في النزل.
    Oui, je viens de la laisser au BB. Open Subtitles -أجل، لقد تركتها للتو في النزل .
    J'attrape ma robe, on se retrouve à l'auberge. Open Subtitles أنا أجلب فستاني. سأراك في النزل بعد ساعة.
    Le juge Drori avait ensuite accédé à la demande de Leah Tzemel de retarder leur expulsion, mais il avait ordonné aux membres du groupe de ne pas quitter leur hôtel, situé à Nazareth. UN ثم وافق القاضي دروري على طلب قدمه تسيميل بتأخير ترحيلهم ولكنه أمر المجموعة بالبقاء في النزل في الناصرة.
    Il vit dans la salle de bain du motel. Open Subtitles أحتفظ به في حمامي في النزل أطعمه البيتزا القديمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد