ويكيبيديا

    "في امريكا" - ترجمة من عربي إلى فرنسي

    • en Amérique
        
    • d'Amérique
        
    • l'Amérique
        
    • aux États-Unis
        
    • aux USA
        
    • 'Amérique du
        
    • des États-Unis
        
    En effet, en Amérique latine et dans les Caraïbes, la démocratie a subi de graves revers. UN والواقع أن الديمقراطية عانت، في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض النكسات الشديدة.
    Il y a une famille quelque part qui pense que leur fille est vivante en Amérique. Open Subtitles هناك أسرة كاملة في مكان ما تعتقد أن ابنتهم تعيش بخير في امريكا
    en Amérique, tout le monde s'entre-tue à tour de bras. Open Subtitles في امريكا الناس يقتلون بعضهم البعض يمنة ويسرة
    Un séminaire serait organisé en Amérique latine en 1994 sur l'accès des pauvres aux systèmes juridiques. UN ومن المزمع عقد حلقة دراسية في عام ١٩٩٤ في امريكا اللاتينية، بشأن انتفاع الفقراء بالنظم القانونية.
    Cours dans des instituts de biotechnologie d'Amérique latine sur les sujets suivants : UN دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية:
    Ca doit être la pire ville de l'Amérique du nord. Open Subtitles يجب أن تكون اسوء مدينة في امريكا الشمالية
    Comme l'a demandé l'Assemblée générale dans la résolution 42/231, l'objectif général du Plan spécial est de promouvoir la coopération internationale au service de la paix, de la démocratie et du développement en Amérique centrale. UN والهدف العام للخطة الخاصة هو تشجيع التعاون الدولي في دعم السلم والديمقراطية والتنمية في امريكا الوسطى.
    Toutefois, si nous voulons éviter que des guerres civiles éclatent à l'avenir, les systèmes économiques qui prévalent en Amérique centrale doivent pratiquer davantage l'inclusion. UN بيد أنه إذا أردنا أن نمنع الحروب اﻷهلية في المستقبل فيجب أن تصبح النظم الاقتصادية السائدة في امريكا الوسطى أكثر شمولا.
    Notre objectif national demeure en définitive la réduction globale de la demande des drogues en Amérique. UN وأخيرا، إن هدفنا الوطني هو تخفيض الطلب الكلي على المخدرات في امريكا.
    Le Brésil et ses voisins et partenaires en Amérique latine, notamment l'Argentine, ont considérablement aidé à faire avancer le désarmement et la sécurité internationale. UN والبرازيل، إلى جانب جيرانها وشركائها في امريكا اللاتينية، وبخاصة اﻷرجنتين، ما برحت تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز نزع السلاح واﻷمن الدوليين.
    C'est en Amérique latine que nous avons nos liens culturels et nos alliances historiques. UN فلدينا صلات ثقافية وتحالفات تاريخية في امريكا اللاتينية.
    Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes UN التكنولوجيا الحيوية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Ateliers en vue de la mise au point de programmes concernant les hauts plateaux d'Afrique et de la région andine en Amérique latine UN حلقات عمل لوضع البرامج بالاشارة الى المرتفعات الافريقية والمنطقة اﻹندية في امريكا اللاتينية
    Incidences de la crise économique et des politiques d'ajustement structurel sur la science et la technique en Amérique latine UN أثر اﻷزمات الاقتصادية وسياسات التكيف الهيكلي على العلم والتكنولوجيا في امريكا اللاتينية
    en Amérique centrale, cependant, il s'est avéré plus difficile de partager les charges et les responsabilités. UN غير أنه ثبت في امريكا الوسطى أن من اﻷصعب تقاسم المسؤولية وصنع القرار.
    LA SITUATION en Amérique CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT UN الحالــة في امريكا الوسطــى: اجراءات إقامة سلم وطيــد ودائم
    Des succès notables ont été enregistrés, surtout en Amérique latine. UN وسُجلت نجاحات بارزة في هذه الميادين، ولا سيما في امريكا اللاتينية.
    Programme 15. Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes UN البرنامج ١٥: التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    en Amérique latine, notre région, à laquelle nous attribuons la plus haute importance, le processus de consolidation de la démocratie s'est poursuivi. UN ولقد استمرت عملية توطيد الديمقراطية، في امريكا اللاتينية وهي منطقتنا التي نعلق عليها أعظم اﻷهمية.
    Après des mois de cavale, le malfrat le plus puissant d'Amérique est finalement arrêté. Open Subtitles ابعد يديك عني بعد أشهر من الهرب اقوى مجرم في امريكا
    Cet accroissement était alors imputable pour 58 % à l'Asie, 11 % à l'Afrique et 10 % à l'Amérique latine. UN وحدثت ٥٨ في المائة من تلك الزيادة في آسيا و ١١ في المائة في افريقيا و ١٠ في امريكا اللاتينية.
    Le foot est le programme n° 1 aux États-Unis à chaque diffusion. Open Subtitles كرة القدم هو الرقم واحد في المشاهدات على التلفاز في امريكا كل مره يذاع
    Vous roulez aussi en voiture de sport, aux USA ? Open Subtitles ارى انك كنت تقود سيارات رياضيه في امريكا.
    Bien que Wilkes-Barre soit une ville des États-Unis, le capitalisme l'a emporté sur la démocratie. Open Subtitles ادخلوا السجن مع ان ويكز بير في امريكا الرأسمالية طغت على الديموقراطية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-فرنسي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | فرنسي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد