En effet, en Amérique latine et dans les Caraïbes, la démocratie a subi de graves revers. | UN | والواقع أن الديمقراطية عانت، في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بعض النكسات الشديدة. |
Il y a une famille quelque part qui pense que leur fille est vivante en Amérique. | Open Subtitles | هناك أسرة كاملة في مكان ما تعتقد أن ابنتهم تعيش بخير في امريكا |
en Amérique, tout le monde s'entre-tue à tour de bras. | Open Subtitles | في امريكا الناس يقتلون بعضهم البعض يمنة ويسرة |
Un séminaire serait organisé en Amérique latine en 1994 sur l'accès des pauvres aux systèmes juridiques. | UN | ومن المزمع عقد حلقة دراسية في عام ١٩٩٤ في امريكا اللاتينية، بشأن انتفاع الفقراء بالنظم القانونية. |
Cours dans des instituts de biotechnologie d'Amérique latine sur les sujets suivants : | UN | دورات تدريبية في معاهد التكنولوجيا الاحيائية في امريكا اللاتينية، في المجالات التالية: |
Ca doit être la pire ville de l'Amérique du nord. | Open Subtitles | يجب أن تكون اسوء مدينة في امريكا الشمالية |
Comme l'a demandé l'Assemblée générale dans la résolution 42/231, l'objectif général du Plan spécial est de promouvoir la coopération internationale au service de la paix, de la démocratie et du développement en Amérique centrale. | UN | والهدف العام للخطة الخاصة هو تشجيع التعاون الدولي في دعم السلم والديمقراطية والتنمية في امريكا الوسطى. |
Toutefois, si nous voulons éviter que des guerres civiles éclatent à l'avenir, les systèmes économiques qui prévalent en Amérique centrale doivent pratiquer davantage l'inclusion. | UN | بيد أنه إذا أردنا أن نمنع الحروب اﻷهلية في المستقبل فيجب أن تصبح النظم الاقتصادية السائدة في امريكا الوسطى أكثر شمولا. |
Notre objectif national demeure en définitive la réduction globale de la demande des drogues en Amérique. | UN | وأخيرا، إن هدفنا الوطني هو تخفيض الطلب الكلي على المخدرات في امريكا. |
Le Brésil et ses voisins et partenaires en Amérique latine, notamment l'Argentine, ont considérablement aidé à faire avancer le désarmement et la sécurité internationale. | UN | والبرازيل، إلى جانب جيرانها وشركائها في امريكا اللاتينية، وبخاصة اﻷرجنتين، ما برحت تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز نزع السلاح واﻷمن الدوليين. |
C'est en Amérique latine que nous avons nos liens culturels et nos alliances historiques. | UN | فلدينا صلات ثقافية وتحالفات تاريخية في امريكا اللاتينية. |
Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | التكنولوجيا الحيوية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
Ateliers en vue de la mise au point de programmes concernant les hauts plateaux d'Afrique et de la région andine en Amérique latine | UN | حلقات عمل لوضع البرامج بالاشارة الى المرتفعات الافريقية والمنطقة اﻹندية في امريكا اللاتينية |
Incidences de la crise économique et des politiques d'ajustement structurel sur la science et la technique en Amérique latine | UN | أثر اﻷزمات الاقتصادية وسياسات التكيف الهيكلي على العلم والتكنولوجيا في امريكا اللاتينية |
en Amérique centrale, cependant, il s'est avéré plus difficile de partager les charges et les responsabilités. | UN | غير أنه ثبت في امريكا الوسطى أن من اﻷصعب تقاسم المسؤولية وصنع القرار. |
LA SITUATION en Amérique CENTRALE : PROCESSUS D'ÉTABLISSEMENT | UN | الحالــة في امريكا الوسطــى: اجراءات إقامة سلم وطيــد ودائم |
Des succès notables ont été enregistrés, surtout en Amérique latine. | UN | وسُجلت نجاحات بارزة في هذه الميادين، ولا سيما في امريكا اللاتينية. |
Programme 15. Coopération régionale pour le développement en Amérique latine et dans les Caraïbes | UN | البرنامج ١٥: التعاون اﻹقليمي من أجل التنمية في امريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
en Amérique latine, notre région, à laquelle nous attribuons la plus haute importance, le processus de consolidation de la démocratie s'est poursuivi. | UN | ولقد استمرت عملية توطيد الديمقراطية، في امريكا اللاتينية وهي منطقتنا التي نعلق عليها أعظم اﻷهمية. |
Après des mois de cavale, le malfrat le plus puissant d'Amérique est finalement arrêté. | Open Subtitles | ابعد يديك عني بعد أشهر من الهرب اقوى مجرم في امريكا |
Cet accroissement était alors imputable pour 58 % à l'Asie, 11 % à l'Afrique et 10 % à l'Amérique latine. | UN | وحدثت ٥٨ في المائة من تلك الزيادة في آسيا و ١١ في المائة في افريقيا و ١٠ في امريكا اللاتينية. |
Le foot est le programme n° 1 aux États-Unis à chaque diffusion. | Open Subtitles | كرة القدم هو الرقم واحد في المشاهدات على التلفاز في امريكا كل مره يذاع |
Vous roulez aussi en voiture de sport, aux USA ? | Open Subtitles | ارى انك كنت تقود سيارات رياضيه في امريكا. |
Bien que Wilkes-Barre soit une ville des États-Unis, le capitalisme l'a emporté sur la démocratie. | Open Subtitles | ادخلوا السجن مع ان ويكز بير في امريكا الرأسمالية طغت على الديموقراطية |